All transportation and customs charges related to the replacement of goods are borne by the Seller.
所有涉及因货物置换产生的运费和报关费都由卖方承担。
All prices are quoted in USD, excluding customs duties, taxes and other charges.
所有价格以美元报价。不包括海关关税,增值税和其他费用。
Shipping rates do not include duties, taxes, or other non-routine customs brokerage charges.
运输费率不包括关税、税款或其它非常规海关报关费用。
Such costs shall include but not be limited to customs dues, taxes and reasonable overhead costs, profit margin, establishment and supervisory charges incurred by the Insured.
该费用包括应付的关税、税金、合理的管理费用、利润盈余、被保险人发生的建立和监管费用等等。
The buyer must pay, where applicable, the cost of customs formalities as well as all duties, taxes and other charges payable upon import of the goods and for their subsequent transport.
卖方必须在需要办理海关手续时,办理海关手续的费用及货物进口时应交纳的一切关税,税款和其他费用,以及办理后继运输的费用。
Our Customs House take into consideration transportation charges when calculates the taxes, then they fix this cost for any farther delivery and take highest fee!
我们的海关在计算关税时把运输费用也考虑进去的,然后他们采用这个固定运输费计算税收,用在以后任何一批货物上,收取很高的费用。
Proceeds of the sale used to pay customs fees, storage charges and all other costs.
拍卖所得用于支付报关费、仓储费和其他所有费用。
The Company and look forward to your enthusiasm manufacturers in the declaration charges for the ports and customs of different types of goods both for consultations.
本公司热诚期待与贵厂家合作,报关费因各报关口岸及商品种类不同双方可作协商。
We must pay USD80 daily for the port charges and the cost of late customs declaration from April 24th, so please provide the required documents asap in case of any further charges occur.
从24号起,我们要付每天大概80美元的码头费用和海关滞报费用。所以请您尽快提供我们需要的资料。以免产生更多的费用。
We provide comprehensive services on import/export documentation handling, customs clearance, competitive freight rates and charges to our valuable customers.
我们提供给尊贵的客户全面的服务,包括进出口文件处理,报关,及具竞争力的运费和费用。
We'll Be responsible for the charges including any customs duties on export, as well as any service charges on exporting goods.
我们负担的费用包括出口所需的任何关税费用和:其它办理出口的一切手续费。
Baggage and freight in transit shall be exempt from customs duties and other charges.
对过境的行李和货物应免除关税和其它收费。
Such baggage and cargo shall be exempt from customs duties, excise taxes and similar fees and charges not based on the cost of services provided on arrival.
此种行李和货物应免除关税、消费税和类似费用和收费,但提供到达服务的收费除外。
The Parties shall impose no customs duties or other charges upon cultural property returned pursuant to this Article.
各方不得对遵照本条规定而归还的文化财产征收关税或其他费用。
Since container has laden gated in terminal, we will amend CLP&D/R and proceed customs declaration by ourselves as well as undertake all the responsibility & charges incurred.
由于箱子已进港,我司将自行至港区更改装箱单及场站收据,并进行海关申报,由此产生的所有相关责任和费用由我司承担。
Verifying receipts, bills, vouchers and invoices of business trip fees, utilities expenses, telephone cost, customs clearing charges, board expenses and others as well as producing vouchers;
差旅费、水电费、电话费、报关费、伙食费等杂费单据的审核及传票的制作。
Verifying receipts, bills, vouchers and invoices of business trip fees, utilities expenses, telephone cost, customs clearing charges, board expenses and others as well as producing vouchers;
差旅费、水电费、电话费、报关费、伙食费等杂费单据的审核及传票的制作。
应用推荐