How to treat the baby cuttle sh?
如何处理小墨鱼?
Now, the second point, Captain Cuttle.
现在讲第二点,卡特尔船长。
'What did you say, Captain Cuttle?' inquired Walter.
“您说什么,卡特尔船长?”沃尔特问道。
'I shouldn't wonder, Captain Cuttle,' returned the boy.
“我对这不会奇怪,卡特尔船长,”孩子回答道。
Perch, soon returning, said, 'Will Captain Cuttle walk this way?
珀奇不一会儿就回来了,说道,“请卡特尔船长往这边走好吗?”
'What's his name, Captain Cuttle?' inquired Walter, determined to be interested in the Captain's friend.
“他姓什么,卡特尔船长?”沃尔特问道,他决定对船长的朋友发生兴趣。
'Why, the fact is, Captain Cuttle, ' said Walter, sitting down, 'I was afraid you would have gone out, and I want to benefit by your friendly counsel. '
“啊,事情是这样,卡特尔船长,”沃尔特坐下说道,“我怕您会出去,而我想请您帮帮忙,像朋友般地给我出出主意。”
Finding her insensible to this impressive adjuration also, Captain Cuttle snatched from his breakfast-table a basin of cold water, and sprinkled some upon her face.
卡特尔船长看到她对这打动人心的恳求也毫无感觉,就从吃早餐的桌子上取来一盆冷水,洒了一些在她脸上。
'What do you think now, Captain Cuttle?' returned Carker, gathering up his skirts and settling himself in his position. 'You are a practical man; what do you think?'
“您现在怎么想,卡特尔船长?”卡克提起衣服下摆,站好姿势,回答道,“您是个注重实际的人,您怎么想呢?”
'Captain Cuttle,' said Walter, taking the immense fist extended to him by the Captain in both his hands, which it completely filled, next to my Uncle Sol, I love you.
“卡特尔船长,”沃尔特把船长伸出的大拳头满满地握在两只手中说,“除了所尔舅舅,您是我最爱的人。”
Armed with this little token which he designed for Mr Dombey, Captain Cuttle walked on with Walter until they reached the Instrument-maker's door, before which they both paused.
卡特尔船长准备了这份打算送给董贝先生的礼品之后,跟沃尔特继续向前走去,直到他们到达仪器制造商门前,两人才都停下脚步。
Accordingly, without the fear of Walter before his eyes (who he knew was at home packing), Captain Cuttle again assumed his ankle-jacks and mourning brooch, and issued forth on this second expedition.
因此,不怕遇见沃尔特(他知道他在家里忙着收拾行李),卡特尔船长重新穿上短靴,别上哀悼友人的胸针,走上他的第二次征途。
Accordingly, without the fear of Walter before his eyes (who he knew was at home packing), Captain Cuttle again assumed his ankle-jacks and mourning brooch, and issued forth on this second expedition.
因此,不怕遇见沃尔特(他知道他在家里忙着收拾行李),卡特尔船长重新穿上短靴,别上哀悼友人的胸针,走上他的第二次征途。
应用推荐