About 183.8 million people will shop on Cyber Monday, the first Monday after Thanksgiving.
大约有1.838亿人会在网络星期一(感恩节后的第一个星期一)这天购物。
While Thanksgiving, Black Friday and Cyber Monday all saw record spending online, in-store sales plunged over the holiday weekend.
尽管感恩节、黑色星期五和网络星期一的网上消费都创下了纪录,但假期周末的实体店销售额却大幅下降。
Now merchants will hope that shoppers continue to spend on Cyber Monday.
现在,店主寄希望于在“网上购物星期一”购物者能延续周五的购买势头。
Nonetheless, Cyber Monday is not the biggest online shopping day in the world.
尽管如此,网络星期一不是全球最大的网购日。
Monday's sales alone were 16% higher than last year's "Cyber Monday" total of $887m.
“网络星期一”(感恩节后的第一个周一)单日的销售额就比去年同期的8.87亿美元高出16%。
There is a significant increase on the Internet shopping in the United States on Cyber Monday.
感恩节假期结束后的第一个星期一,美国上网购物的人数大增。
Tomorrow is Cyber Monday, which has been the busiest e-commerce day in the U. S. in recent years.
明天是“虚拟星期一”,近几年“虚拟星期一”已经成为美国最忙碌的电子商务日。
Of course, we haven’t even hit Black Friday or Cyber Monday, which are expected to bring in big sales for online retailers.
当然,我们还没有到“黑色星期五”和“网络星期一”,这两个日子给会给在线零售商带来巨大的销售。
Of course, we haven't even hit Black Friday or Cyber Monday, which are expected to bring in big sales for online retailers.
当然,我们还没有到“黑色星期五”和“网络星期一”,这两个日子给会给在线零售商带来巨大的销售。
Nearly 80 percent of this year's holiday shoppers, or about 183.8 million people, will shop on Cyber Monday, says the NRF.
美国零售联盟表示,今年将近80%的节日购物者,也就是大约1.838亿人将会在网络星期一购物。
Online luggage and handbag site eBags also did testing ahead of time to make sure its site could handle Cyber Monday traffic.
在线行李箱和手袋网站eBags也做了提前测试,以确保网站能够承受在线星期一的访问量。
Not Cyber Monday or Black Friday. They are the days that follow Thanksgiving in the U. S. and usher in the start of the holiday shopping season.
不是网络星期一,也不是黑色星期五。这两天都是美国感恩节之后的节日,是假日购物季节的开端。
The popularity of online shopping and Cyber Monday (the Monday after the infamous Black Friday) means an influx of customers and a need for more employees.
网店的大受欢迎和网络星期一的盛行就意味着大量的客流量以及对员工量的需求。
But since 2010, online retailers have transformed the holiday, also known as "Double 11," into an epic online shopping extravaganza akin to America's Cyber Monday.
但是2010年之后,又称“双11”的光棍节,被网络零售商转变成了和美国的“网购礼拜一”相似的网购狂欢庆典。
The good news is that the fastest growing portion of its business, web services, is not as dependent on Cyber Monday traffic, or at least traffic directly to Amazon.
好在亚马逊增长最快的业务——网络服务并不依赖“网络星期一”的流量,至少和亚马逊网站的流量没有直接关系。
The media has been hyping up "Black Friday" and "Cyber Monday" as signs that the U.S. recession is over and U.S. consumers are once again confident and spending money.
媒体正在大肆宣传“黑色星期五”和“网络星期一”是一个信号,标志着美国的衰退已经结束,美国的消费者又一次变得自信并且敢于消费了。
Just like some Chinese I have heard are crazy about 'single day', which is a little more similar to our Cyber Monday, the first Monday after Thanksgiving, where the sales are all online.
就像我听说一些中国小伙伴在光棍节的时候也会很疯狂,不过双十一和我们的“网络星期一”更为类似,就是感恩节后的第一个星期一,主要是网上商城打折。
S. shopping malls. The media has been hyping up "Black Friday" and "Cyber Monday" as signs that the U. s. recession is over and U. s. consumers are once again confident and spending money.
媒体正在大肆宣传“黑色星期五”和“网络星期一”是一个信号,标志着美国的衰退已经结束,美国的消费者又一次变得自信并且敢于消费了。
The U. s. Department of Homeland Security offered Monday to help state elections officials with the challenge of securing voting systems from the threat of cyber attacks.
美国国土安全部星期一提出,愿意帮助各州选举官员设法保证投票系统免受网络袭击。
The U. s. Department of Homeland Security offered Monday to help state elections officials with the challenge of securing voting systems from the threat of cyber attacks.
美国国土安全部星期一提出,愿意帮助各州选举官员设法保证投票系统免受网络袭击。
应用推荐