Regulations could change these dynamics, says Colin Blaydon, a professor at Tuck School of Business at Dartmouth.
达特茅斯的塔克商学院教授科林布莱登说,规则可能会改变力量变化。
DARTMOUTH COLLEGE's Tuck School of Business takes first place in The Economist's ninth annual ranking of full-time MBA programmes, up from second position last year.
在《经济学人》第九次年度全日制MBA课程排名中,达特茅斯学院的塔克商学院从去年的第二名跃升至第一名。
DARTMOUTH COLLEGE's Tuck school of Business takes first place in The Economist's ninth annual ranking of full-time MBA programmes.The New Hampshire school has moved up from second position last year.
达特茅斯学院的塔克商业学校在经济学人杂志的第九次年度的全日制MBA课程中排名中名列第一,新罕布什尔学校已从去年的第二的位置上有所提升。
Paul A. Argenti is Professor of Corporate Communication at the Tuck School of Business at Dartmouth.
本文作者保罗•a•阿尔真蒂是达特茅斯塔克商学院公司沟通教授。
The outcome is exactly what Jeff Weiss, who teaches military cadets at West Point and MBA students at Dartmouth College's Tuck School of Business, had hoped for when he designed the class in 2003.
这一结果正是杰夫·韦斯(Jeff Weiss)在2003年设计这门课程时所希望看到的——韦斯为西点军校教官,同时在达特茅斯塔克商学院(DartmouthCollege,TuckSchoolofBusiness)教授MBA课程。
DARTMOUTH COLLEGE's Tuck school of Business takes first place in The Economist's ninth annual ranking of full-time MBA programmes. The New Hampshire school has moved up from second position last year.
达特茅斯学院的塔克商学院在《经济学人》杂志第九届年度全日制MBA课程排名中,名列第一,这所位于新罕布什尔州的大学从去年的第二名蹿升到今年的第一名。
DARTMOUTH COLLEGE's Tuck school of Business takes first place in The Economist's ninth annual ranking of full-time MBA programmes. The New Hampshire school has moved up from second position last year.
达特茅斯学院的塔克商学院在《经济学人》杂志第九届年度全日制MBA课程排名中,名列第一,这所位于新罕布什尔州的大学从去年的第二名蹿升到今年的第一名。
应用推荐