Tell us a definite date of shipment.
告诉我们明确的装船日期。
We shall in form you the date of shipment.
我们将把装运日期通知你方。
We shall inform you of the date of shipment.
我们将把装运日期通知你方。
I need to discuss the date of shipment with you.
我需要和你讨论一下船运出货的时间。
What will be the earliest possible date of shipment?
最早能在什么时候交货呢?
Please let us know the earliest possible date of shipment.
请告知我方可能的最早装运时间。
We shall inform you of the date of shipment, name of steamer.
我们将把装运日期、船名通知你方。
It seems that you paid little regard to the date of shipment.
你似乎对交货期不太重视。
The L/C should be valid for 5 days after the date of shipment.
信用证应该在装船日期后5天内有效。
The period of warranty is half a year from the date of shipment.
电池的保质期从出货之日算起为半年。
The buyer shall open the credit line 30 days before the date of shipment.
信用证必须在装船前一个月办理。买方应该在装船日期前30天内办理信贷额度。
10 days prior to the date of shipment, inform the Buyer by telex or cable.
应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船。
All documents must be presented within 21days after the date of shipment.
货物的装船日必须在信用证规定的最迟装船期之前。
The date of Bill of Lading shall be regarded as the actual date of shipment.
装运日期:提单上的日期将被视为装运日期。
The letter of credit for each order shall reach us 30 days before the date of shipment.
每批货物的信用证应在发货日前30天寄达我方。
Im sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being.
很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。
I'm sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being.
很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。
Period of presentation: Within 7 days after date of shipment but within validity period of L/C.
提交期限: 转船后7天内,但是必须在信用证有效期内。
Loading in charge: Shanghai China for transport to Dublin, Ireland, latest date of shipment Sep.03, 2004.
由中国上海装运至爱尔兰都柏林,最迟装运日期为2004年9月3日。
Mr. Henry: Thank you. You've been most helpful. I'll open the L/C 30 days before the date of shipment.
亨利先生:谢谢。您很帮忙。我将在装运日期前30天开出信用证。
Dear Tracy, Many thanks for your letter of August 15, in which you inform us for the date of shipment.
翻译范例亲爱的崔西:感谢您八月十五日来信通知我方船运的日期。
This credit remains valid/force/good for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.
本信用证为装运期后15天在中国议付有效。
Please quote us your lowest price C.I.F. Los Angeles inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.
请报洛杉矶包括我方5%佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的装船日期。
Please quote us lowest price C. I. F. Los Angeles inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.
请报洛杉矶包括我方5% %佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的装船日期。
On the FOB basis, the Buyer shall book shipping space in accordance with the date of shipment specified in the Contract.
在FOB条件下,由买方负责按照合同规定的装运日期洽定舱位。
On the FOB basis, the Buyer shall book shipping space in accordance with the date of shipment specified in the Contract.
在FOB条件下,由买方负责按照合同规定的装运日期洽定舱位。
应用推荐