In China, death from overwork is a serious problem, especially among young white-collars.
在中国,尤其在年轻白领中,过劳死是一个严重的问题。
Death from overwork, known as "karoshi," has steadily increased since the Health Ministry first recognized the phenomenon in 1987.
由于过度工作造成的死亡,即“过劳死”,从1987年日本厚生省首次认定这一现象开始,一直在稳步增长。
The authors wrote: 'Sudden death from overwork is often caused by stroke and is believed to result from a repetitive triggering of the stress response.
研究报告的作者写道:“过度工作导致的猝死往往是由中风引起的,这据信是反复触发应激反应的结果。”
The authors wrote: "Sudden death from overwork is often caused by stroke and is believed to result from a repetitive triggering of the stress response."
研究报告的作者写道:“过度工作导致的猝死往往是由中风引起的,这据信是反复触发应激反应的结果。”
The thesis tries to make a study of legal nature of intelligentsias death from overwork and tries to probe into perfecting labor law in order to protect intelligentsias rights.
本文试图探讨知识分子过劳死的法律性质,并以此为契机进一步探讨劳动法的完善,为全面保护我国知识分子劳动者权利提供参考。
The news about death by overwork in Japan, or karoshi, is just one example that emphasizes the importance of taking a break from school or work.
发生在日本的过劳死新闻只是一个例子,足以让我们知道在课业或工作之余休息的重要性。
We felt sad at his death because he died from overwork.
我们对他的死感到悲伤,他是因过度工作累死的。
We felt sad at his death because he died from overwork.
我们对他的死感到悲伤,他是因过度工作累死的。
应用推荐