The regime is now in its death throes.
这一政权大势已去。
The creature went into its death throes.
这小生命到了临终疼痛阶段。
The death throes began in March.
垂死前的痛苦是在三月里开始的。
By 1740 European feudalism was in its death throes.
到1740年,欧洲的封建主义摇摇欲坠。
Their work is a despairing metaphor for a society in its death throes.
他们的作品是对一个正在作垂死挣扎的社会的绝望隐喻。
We watched the death throes of the bird which had flown into the wind ow.
我们看见了一只飞进窗内的小鸟在垂死挣扎。
In a massive star's death throes, it can blast most of its outer material into space.
在一个巨大星球的垂死挣扎时,它可能将自己大部分外层物质炸入太空。
These death throes fish out asthmatically, because the digital world is a markedly different place.
这些垂死挣扎的鱼拼命喘着气,因为数字世界是一个截然不同的地方。
These guys think the small flares are the death throes of planets and asteroids as they fall into Sgr A*.
这些人认为那些小的耀斑是行星和小行星跳入Sgr A*时的“垂死挣扎”。
The British Foreign Secretary William Hague said the rule of Colonel Gaddafi was in its "death throes", but he warned against complacency.
英国外交大臣黑格称,卡扎菲上校的统治已经是”垂死挣扎”,但他警告不要自满。
While still a graduate student, Hawking became fascinated by black holes, the bizarre objects created during the death throes of large stars.
还在当研究生的时候,他就对研究黑洞现象—巨星体泯灭过程中产生的奇怪物体—入了迷。
They say the daily flares that erupt from Sgr A* are exactly the size you'd expect from the death throes of asteroids upwards of 10 kilometres across.
他们说这些从Sgr A*喷发出的日常耀斑的大小都是你能从小行星在10公里以上宽的位置处垂死挣扎期待到的。
And that woman in the death throes refusing in tears to repudiate what she called her art gave evidence of a greatness that she never achieved behind the footlights.
那个女人在死亡的当口,包含着热泪,拒绝放弃她视之为艺术的东西,极力去证明一种她在舞台聚光灯后从未达到的伟大。
Thankfully, his two advisors were kind-hearted: one gave the king a rifle filled with blanks, and the other dressed as a "peasant", acting out death throes when he was "shot".
幸好,他的两个善良的顾问,一个给国王枪支,另一个扮作农仆假装被国王射杀而死。
This carpenter ant (Camponotus leonardi) is caught in the throes of a fungus-induced death grip.
这只木蚁(氏弓背蚁)(Camponotusleonardi)处于被一种由真菌感染所引起的“死抓”剧痛之中。
Indisposed to hesitate, and full of impatient impulses -- soul and senses quivering with keen throes -- I put it back and looked in. My eye sought Helen, and feared to find death.
我生性讨厌犹犹豫豫,而且当时急不可耐,十分冲动——我全身心都因极度痛苦而震颤起来,我推开门,探进头去,目光搜索着海伦,担心遇见死亡。
Indisposed to hesitate, and full of impatient impulses -- soul and senses quivering with keen throes -- I put it back and looked in. My eye sought Helen, and feared to find death.
我生性讨厌犹犹豫豫,而且当时急不可耐,十分冲动——我全身心都因极度痛苦而震颤起来,我推开门,探进头去,目光搜索着海伦,担心遇见死亡。
应用推荐