The agent entrusted to complete the declaration formalities shall abide by all provisions of applicable to the owner.
接受委托办理报关手续的代理人,应当遵守本法对其委托人的各项规定。
The customs carries out declaration formalities by automatic import license with an affixed special seal for automatic import license.
海关凭加盖自动进口许可证专用章的《自动进口许可证》办理验放手续。
Passengers except the passengers listed above may choose the "NOTHING to DECLARE" Channel to go through the Customs without declaration formalities.
除以上所列旅客以外的其它旅客可不向海关办理申报手续,选择“无申报”通道通过海关。
The port Customs shall deal with the formalities for direct transit . The owner of the goods or the agent need not go through the declaration formalities at the designated Customs in advance.
口岸海关以直转方面办理转关手续,货主或其代理不需事先在指运地海关办理报关手续。
Before the deregistration formalities are handled, an enterprise shall make a declaration to the tax organ and pay the enterprise income taxes on the basis of the income of the liquidation.
企业应当在办理注销登记前,就其清算所得向税务机关申报并依法缴纳企业所得税。
Prior to filing the outsourcing Imported Goods on record, services outsourcing enterprises shall carry out customs declaration and registration formalities at customs.
服务外包企业在外包进口货物进口备案前,应在海关办理报关注册登记手续。
The Customs formalities concerning declaration and duty payment of inbound and outbound articles may be fulfilled by the owner or other person entrusted by the owner as his agent.
进出境物品的所有人可以自行办理报关纳税手续,也可以委托他人办理报关纳税手续。
No other formalities may be required for the declaration of priority at the time of filing the application.
对提出申请时要求优先权的声明不得规定其他的手续。
Passengers that do not understand the Customs regulations or do not know how to choose the right channel shall choose the "GOODS to DECLARE" channel to go through the formalities for declaration.
不明海关规定或不知如何选择通道的旅客,应选“申报”通道,向海关办理申报手续。
When going through the formalities of export declaration, the customs shall determine according to this circular whether the declared export requires verification certificate.
海关在审核出口货物报关手续时,应按照本通知的规定,确定出口单位申报的出口货物是否需要验核出口收汇核销单。
C. Upon the arrival of the goods at the port of destination, handling the customs clearance formalities, including but not limited to CIQ inspection commodity inspection and customs declaration.
货物到达目的地后,代理商完全负责执行通关过程中的一切必要事项,包括但不限于商检,报关,报检程序。
Customs declaration is to carry out the customs formalities of inbound and outbound essential.
煟报关是履行海关进出境手续的必要环节之一。
Article 2 export enterprises shall complete the formalities for the obtaining of customs declaration form for export drawback at the customs in accordance with these Provisions.
第二条出口企业应按本办法的规定向海关办理申领出口退税报关单手续。
Copies of the customs declaration shall be submitted and filed by the designated work unit to the national CWC affairs authorities within 30 days after the customs formalities.
被指定单位每批报关后一个月内向国家履行《禁止化学武器公约》事务主管部门报送报关单复印件。
Article 25 Declaration forms made of paper or electronic means shall be used for completing Customs formalities for import and export goods.
第二十五条办理进出口货物的海关申报手续,应当采用纸质报关单和电子数据报关单的形式。
Customs declaration is to carry out the customs formalities of inbound and outbound essential.
报关是履行海关进出境手续的必要环节之一。
Customs declaration is to carry out the customs formalities of inbound and outbound essential.
报关是履行海关进出境手续的必要环节之一。
应用推荐