The demographic dividend comes around only once.
人口红利仅此一次,失不再来。
But this "demographic dividend" will peak in 2010.
但是这种“人口红利”将在2010年达到顶峰。
Can Africa capitalise on the demographic dividend?
非洲能否将人口红利兑现?
A demographic dividend does not automatically generate growth.
人口红利并不会自动产生经济增长。
Wang said China will experience a demographic dividend until 2030.
王培安表示中国将经历一个持续到2030年的人口红利。
Economists say this is a chance for a so-called demographic dividend.
经济学家称这是一个所谓人口红利的机会。
The world as a whole reaped a demographic dividend in the 40 years to 2010.
世界整体在2010年之前收获了40年的人口红利。
So far East Asia’s economies have reaped the most dramatic demographic dividend.
到目前为止,东亚经济体都取得了最引人注目的人口红利。
The rise of young entrepreneurs is extending the meaning of the demographic dividend.
青年企业家的崛起正在拓展“人口红利”的含义。
But there is nothing inevitable about the ability to cash in the demographic dividend.
但是人口红利的兑现并非不可阻挡。
And growth should be faster still if India is able to cash in its "demographic dividend".
印度如果能够兑现它的“人口红利”,那它的增长速度就会更上一层楼。
Fourth, the opportunity from "talents" and seeking second round of demographic dividend.
第四,“大人才”与构建第二次人口红利的机遇。
Now, these countries are peaceful, prospering and likely to benefit from the demographic dividend.
然而现在,这些国家和平祥和,欣欣向荣,极有可能从人口红利中获利。
If a country fails to address those problems, then the demographic dividend could become a burden.
如果一个国家不能解决这些问题,所谓的人口红利可能会反过来成为一种负担。
Is Africa an exception to the rule that countries reap a "demographic dividend" as they grow richer?
当国家越来越富有,就能收获“人口红利”,对此定律非洲是否是一个例外?
The result is a "demographic dividend", which can be cashed in to produce a virtuous cycle of growth.
而这一进程的结果就是:人口红利,它可以造就增长的良性循环。
On the other hand, labor population increases faster, Gansu is now in the prime of demographic dividend.
另一方面,甘肃省劳动年龄人口增长迅速,正处于人口红利黄金时期。
Consumer upgrades and demographic dividend double stack, to create a better atmosphere for industrial growth.
消费升级和人口红利的双重叠加,营造出更好的产业成长氛围。
The "demographic dividend" has long been thought an important source of China's remarkable economic performance.
“人口红利”一直被视为中国经济增长奇迹的重要源泉。
India's economy will benefit from this "demographic dividend", which has powered many of Asia's economic miracles.
印度经济将受惠于这种“人口红利”,这样的“人口红利”曾创造过许多亚洲经济奇迹。
Finally, before we celebrate a "demographic dividend," can the Indian subcontinent (and the world) sustain 1.4 billion Indians?
最后,在我们为印度的“人口红利”欢欣鼓舞之前,还有一个问题:印度次大陆(和全世界)是否真的能承受14亿印度人?
In addition, the demographic dividend will gradually release, which is also an important factor in Africa's promising economic outlook.
此外,人口红利将逐渐释放,也是看好非洲经济远景的重要因素。
This "demographic dividend" is one reason some economists predict that India could surpass China in economic growth rates within five years.
而这种“人口红利”被作为印度能够在五年之内超越中国经济增长率的一个理由。
Many economics predict a promising future for India as it reaps the benefits of the 'demographic dividend' - a major component of its recent success.
很多经济学家预计,印度的前景光明,因为它将逐步收获“人口红利”,这也是印度近年成功的主要因素之一。
If a country that is in the working-age population to the fullest stage of growth will be an additional supply source, this is the demographic dividend.
某个国家如果正处在劳动年龄人口最充分的阶段,经济增长就会获得额外的供给源泉,这就是人口红利。
Demographers in China will celebrate 2010 as a golden year: the moment when the "demographic dividend" of the past couple of decades will reach its peak.
中国的统计学家会把2010年作为一个黄金年进行庆祝:此时,过去的二十年统计回报将到达到达顶峰。
According to David Bloom of the Harvard School of Public Health, the "demographic dividend" (his term) accounted for a third of East Asian growth in 1965-90.
据哈佛公共卫生学院大卫·布隆称,“人口红利”(他的个人术语)对1965- 1990东亚经济第三次增长起了主要作用。
According to David Bloom of the Harvard School of Public Health, the "demographic dividend" (his term) accounted for a third of East Asian growth in 1965-90.
据哈佛公共卫生学院大卫·布隆称,“人口红利”(他的个人术语)对1965- 1990东亚经济第三次增长起了主要作用。
应用推荐