• On the principle of sociosemiotics, a translation is not only to represent the designative meaning but also to transfer the pragmatic meaning so as to get the functional equivalence.

    符号学翻译原则意义相符,功能相似”。这一翻译原则商标词的翻译具有重要指导意义。

    youdao

  • To make the ends meet, the characteristics of Chinese brand names and cultural factors, including the designative meaning, the linguistic meaning and the pragmatic meaning, are better to be known.

    使英文商标音译达到更好效果,了解汉语商标特征以及汉语商标中所包含文化因素必不可少的。

    youdao

  • To make the ends meet, the characteristics of Chinese brand names and cultural factors, including the designative meaning, the linguistic meaning and the pragmatic meaning, are better to be known.

    使英文商标音译达到更好效果,了解汉语商标特征以及汉语商标中所包含文化因素必不可少的。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定