Police divers have recovered the body of a sixteen year old boy.
警方潜水员已经发现了一个16岁男孩的尸体。
A group of sea dwelling people in Southeast Asia have evolved into better divers.
东南亚一群居住在海里的人已经进化成了更好的潜水员。
They made a living as divers, spearfishing or harvesting shellfish.
他们以潜水、鱼叉捕鱼或收获贝类为生。
The plane stretches a total length of 54 meters, where experienced scuba divers will eventually be able to venture through the cabin and around the plane's exterior.
这架飞机总长54米,经验丰富的水肺潜水者最终将能在机舱内以及飞机外部探险。
The result is decompression sickness, a hazard human divers know all too well.
结果就是患上减压病,这是一种人类潜水员都很了解的危险疾病。
Princessfish are a species of coral-reef fish that are captured alive by divers who first stun the individual fish by squirting a certain poison at them.
公主鱼是一种珊瑚礁鱼,潜水员会先将某种毒药喷到鱼身上,使其昏迷,然后将其活捉。
Two divers off the coast of France peer into Denise, a small two-man diving saucer that is part of Jacques Cousteau's oceanic ship Calypso.
两名潜水员乘坐着黛西号双人小型碟形潜水器,在法国海岸边缘同行,这艘潜碟是雅克库斯托的海船卡布里索号的一部分。
Divers battled for hours to try to free a whale entangled in crab nets.
潜水员们奋战了几个小时,试图解救一条被捕蟹网缠住的鲸鱼。
Divers transfer from the water to a decompression chamber.
潜水员从水里转入减压舱。
Since the divers limit their catch to a few individuals and take care not to overfish, the divers' continuing activities will clearly not result in serious harm to populations of princessfish.
由于只有少数几个潜水员进行捕捞,而且他们会注意不造成过度捕捞的现象,所以潜水员的持续活动显然不会对公主鱼种群造成严重危害。
Despite the dangers, sea cucumber divers were working the area a decade ago when, 51 feet down, they came across a coral block with ceramics embedded in it.
尽管危险重重,十多年前,海参潜水员在这个区域工作,当他们潜入51英尺深的时候,无意中发现了一块嵌有陶器的珊瑚块。
But at the stern of the ship, divers found a trove of gold and silver and high-grade ceramics whose significance is more mysterious.
但是潜水人员在船尾部发现了一个由金、银以及高级陶瓷打造的收藏品,这件收藏品的意义更加神秘。
The island is home to a bird sanctuary and divers can look forward to seeing turtles, barracudas and swirling schools of jack fish.
这个岛屿是鸟类保护区,和潜水员可以看到海龟、梭鱼和鲹鱼形成漩涡群的地方。
I have seen beauty in a sunset and in the spring woods and in the eyes of divers women, but now these happy accidents of light and color no longer thrill me.
我见过落日之美和春木之美,还有潜水女人美丽的眼睛,但现在这些偶见的令人愉悦的光影已不再令我惊悚。
The third picture shows feathers that have just such a specialisation: coiling reminiscent of that seen in the feathers of modern divers.
第三张图显示的羽毛有这样一个特征,它卷曲的样子使我们想起了现代潜水鸟的羽毛。
A few years ago divers, working in a wreck under the Red Sea, several times sighted a wrasse 20 feet long.
几年前,在红海底一只沉船里工作的潜水员几次看到一条20英尺长的濑鱼。
Mostpeople panic after a little more than a minute without air, but freedivers—divers who don't use oxygen—can hold their breath for muchlonger.
大多数人会在一分多钟没有空气的环境中觉得恐慌,但是自由潜水员可以在不呼吸氧气的情况下,在水下屏息更长的时间。
They didn't see any alive, "she said." One of the divers provided a video that shows the finless bodies of dead sharks on the ocean floor.
从其中一个潜水员提供的视频可以看到那些没有鳍的鲨鱼尸体陈列在海床上。
Two divers off the coast of France peer into Denise, a small, two-man diving saucer that is part of Jacques Cousteau's oceanic ship Calypso.
两名潜水员乘坐着黛西号双人小型碟形潜水器,在法国海岸边缘同行。这艘潜碟搭载于著名航海家雅克·库斯托的海船卡布里索号。
I received a report, which is really unbelievable, from one of the divers who came from Russia to observe the large concentrations of sharks in Malpelo.
我从一个俄罗斯潜水员收到的报告。
Located on Lake Huron, Fathom Five is a Marine conservation area popular with divers and paddlers and for its island boat.
五尺深国家海洋公园位于休伦湖的海洋保护区,它受到潜水员和涉水者的欢迎。
In the new system, two human divers interact in front of dolphins: First they play a synthesized whistle sound, then one hands the other a scarf or a piece of seaweed.
在新的系统里,两个人类潜水员在海豚面前交流:首先他们播放一声合成的哨音,然后其中一个人交给另一个人一块帕子或者一片水草。
The divers counted a total of 10 fishing boats, which all were flying the Costa Rican flag.
潜水员们数了一下,一共10艘船,都悬挂着哥斯达黎加的旗帜。
Scuba divers swimming at night will often find that just waving their arms around creates a dazzling green glow.
在晚上潜游的潜水员会经常发现只是晃动晃动手臂就会激起炫目的绿光。
These scuba divers are claiming a new world record after playing the same card game underwater for 36 hours.
这些潜水员在水下玩扑克玩了36小时,他们声称创造了新的世纪记录。
Divers spotted the unusual looking animal, which could be the world's ugliest fish, on a scuba expedition off the coast of Japan.
一群潜水者在日本海岸附近发现了它,这种难得一见的奇怪长相也让它成了世界上最丑的鱼。
Working in shifts until the monsoon stopped them, a team of divers retrieved the ancient artifacts.
潜水员组队交替着下水取回古代的手工艺品,直到季风迫使他们无法下水。
Air is pumped through a garden hose so divers can go deeper for longer - 40m or more.
把压缩空气通过花园软管输送给潜水员能使他们下潜的更深的地方(超过40米)待得更长。
Divers must bring extra breathing gas when they'll have to struggle against a siphoning tide.
由于水流的虹吸现象,潜水员需要携带额外的氧气来对抗这种阻力。
Divers must bring extra breathing gas when they'll have to struggle against a siphoning tide.
由于水流的虹吸现象,潜水员需要携带额外的氧气来对抗这种阻力。
应用推荐