She was cited in the divorce proceedings.
她在离婚诉讼中被传唤。
他提出离婚诉讼。
He brought divorce proceedings against his wife.
他诉请与妻子离婚。
She took divorce proceedings against her husband.
她控告丈夫,要求离婚。
After Hemeimei to-town court for the possession of divorce proceedings.
之后,何某某向珠藏镇法庭提起离婚诉讼。
But at his girlfriend's urging, he finally initiated divorce proceedings.
但是,在他的女朋友的急迫要求下,他最终走向了离婚程序。
Then, I initiated divorce proceedings before I even completed the manuscript.
然后,在我手稿完成前就开始了离婚手续。
During divorce proceedings the husband got his assistant to front for him at the office.
办理离婚手续期间,丈夫让助手代他在办公室负责。
During the divorce proceedings the husband got his assistant to front for him at the office.
办理离婚手续期间,丈夫让助手代他在办公室负责。
The third chapter analyzes the utilization of coordination and mediation in international divorce proceedings.
第三章分析了协调与调解在涉外离婚诉讼中的运用。
Cameron was expected to face tough questions on exactly when and how Britain plans to start divorce proceedings.
卡梅隆可能会面临一些有关英国准备究竟何时、如何开始脱离欧盟程序的严峻问题。
In 1995 divorce proceedings were initiated with Wendy wanting her share to support a $200,000 a month lifestyle.
1995年离婚的时候女方得到了四亿六千万的赡养费,因为她需要支持自己每月20万美金的生活费。
That can mean nasty surprises, particularly for rich foreign men whose wives issue divorce proceedings in London.
这是糟糕的意外,尤其对于那些和妻子在伦敦闹离婚的外国富翁们来说。
The latest UK figures for 2009 show that 68 percent of the 113,949 divorce proceedings that year were started by women.
2009年英国最新数据显示,2009年的113949起离婚诉讼中,有68%是女性提出的。
Where one party is declared to be missing and the other party starts divorce proceedings, divorce shall be granted.
一方被宣告失踪,另一方提出离婚诉讼的,应准予离婚。
The latest UK figures for 2009 show that 68 percent of the 113, 949 divorce proceedings that year were started by women.
2009年英国最新数据显示,2009年的113949起离婚诉讼中,有68%是女性提出的。
Accordingly, in the divorce proceedings for mortgage housing ownership identification and disputes increase gradually.
与之相应,在离婚诉讼中因按揭房权属认定而引发的争议也逐渐增多。
In May 2009, Berlusconi's wife initiated divorce proceedings after he attended the birthday party of an 18-year-old underwear model.
2009年5月,当其参加一名18岁内衣模特生日派对的新闻被爆料后,贝卢斯科尼的妻子随即提出了离婚诉讼。
The second chapter studies jurisdiction conflicts in international divorce proceedings, basing on parallel proceedings as the core.
第二章以涉外离婚中的平行诉讼为核心探讨涉外离婚管辖权冲突。
In many divorce proceedings, for instance, money is used for evil purpose, and an awful lot of violence is perpetrated in the name of money.
比如,在许多离婚诉讼中,金钱都被用于邪恶的目的;而且,诸多暴行的实施都打着金钱的幌子。
Nearly 70% of divorce proceedings are lodged by women, according to a study by Shunyi district court, the Beijing Evening News reported.
据《北京晚报》报道,顺义法院进行的调研发现,近七成的离婚诉讼是由女性提起的。
But a third of those who have conducted searches on others have looked for public records, such as bankruptcies and divorce proceedings.
但三分之一搜索别人的人都是寻找官方的公务记录,比如破产、离婚事项。
But a third of those who have conducted searches on others have looked for public records, such as bankruptcies and divorce proceedings.
但有三分之一的人这样做是为了了解别人的公共纪录,如破产及离婚纪录等。
BBC golf correspondent Iain Carter says that golf insiders had "guessed… that divorce proceedings have been underway for quite some time".
BBC高尔夫记者伊恩卡特报道高尔夫业内人士“认为…离婚手续可能他们已私地下进行一段时间了”
Mrs Gaubert, who is in divorce proceedings, told French radio that her husband went often to Switzerland and returned with suitcases of cash.
高柏夫人如今正在办理离婚手续,她告诉法国电台她的丈夫经常去瑞士,回来时带着一公文包的现金。
This certainly occurs in divorce proceedings: men and women who are otherwise well adjusted turn vicious to get the best deal for their children.
这也同样出现于离婚的过程中:那些离婚之后的父母不惜一切以求他们的子女能得到最好的待遇。
In June 2009, against the advice of her attorneys, Lynn France dropped divorce proceedings when her husband came home and persuaded her to reconcile.
2009年6月,琳恩弗朗斯在丈夫的劝说下,毅然不顾律师的反对,终止了离婚手续并同意和丈夫进行协商。“我只想丈夫在回家后,告诉我,让我们重释前嫌。”
In June 2009, against the advice of her attorneys, Lynn France dropped divorce proceedings when her husband came home and persuaded her to reconcile.
2009年6月,琳恩弗朗斯在丈夫的劝说下,毅然不顾律师的反对,终止了离婚手续并同意和丈夫进行协商。“我只想丈夫在回家后,告诉我,让我们重释前嫌。”
应用推荐