The road to peace will be long and drawn-out.
通向和平的路将是漫长而延宕的。
Reform has been vigorously opposed, perhaps most egregiously in education, where charter schools, academies and merit pay all faced drawn-out battles.
改革一直遭到强烈反对,最让人惊讶的可能是在教育业,其中的特许学校、学会和绩效工资都面临着持久的斗争。
A drawn-out game is now about to start.
一场持久战即将展开。
It has hurt Ireland that the bank bail-out has been so drawn-out.
对于银行援助的拖延已经对爱尔兰造成了伤害。
But the struggle for Iran's future is turning out to be a drawn-out affair.
但是对于伊朗未来的斗争将是一件漫长的事情。
Redressing the imbalances of this cycle will be an especially drawn-out affair.
纠正失衡的周期尤其冗长。
Mr Obama made a quick and lively statement, in contrast to some of his more drawn-out speeches.
比起他的长篇大论,奥巴马此次的讲话简短而生动。
The Anfield club face the possibility that a long, drawn-out dispute could disrupt their season.
安菲尔德的球队面临赛季被冗长的争论瓦解的可能。
For followers of European space affairs, the ExoMars initiative has been a long, drawn-out affair.
对于欧洲航空事务的追随者,天外火星计划是一个拖了很久的事情。
However, towards the end of the drawn-out vote-counting process, the Yes camp pulled ahead on both questions.
然而,随着冗长的计票过程趋向结束,同意的阵营在两个问题上都处领先。
But the episode was a losing battle in Israel's drawn-out war in 2010 to maintain its international reputation.
但结果是,在这场2010年旷日持久的论战中,以色列是用一场败仗来维持其国际声望的。
As proof of the mental taxation of love, consider the drawn-out healing process it takes to mend a broken heart.
作为爱情精神税收的一个证据,你可以想一想用多长时间才能治愈一颗破碎的心。
If I see the house somewhere in the country, the dream is more long-drawn-out, or I remember its details better.
如果我在这个国家某个地方见到这所房子,这个梦境会延续得更长一些,或者我会更好地记得它的细枝末节。
The ADB report says that, even if the markets may have reached bottom, the eventual recovery could still be drawn-out.
亚洲开发银行的报告指出,即使市场可能已经触底,最终的复苏可能也要拖很长时间。
Even Karl Rove, the mastermind of George Bush junior's two presidential campaigns, thinks the process is too drawn-out.
即便是卡尔·洛夫,小布什两次竞选的“军师”,也认为这个过程过于旷日持久。
The country accepts around 250, 000 "New Canadians" a year through a drawn-out process that makes it easy for applicants to disappear.
该国每年接受大约250000名左右的“新加拿大人”,但通过一个漫长的审核过程很容易使申请者放弃。
His visions didn't help when the feds came knocking in the late 1990s for one of the longest, most drawn-out antitrust cases in U.S. history.
他并没有预见到联邦调查局探员会为了在20世纪90年代美国历史上最旷日持久的一桩反托拉斯案件而找上门来。
Even today, about half of those in the community report feeling angry, frustrated, or cheated by Exxon - and by the court system, after drawn-out litigation.
即使在今天,仍有一半的社区居民表示愤怒、沮丧或感到受到埃克森石油公司的欺骗——在漫长的法律诉讼程序后法庭系统也得出了相同结论。
Their tentative agreement to the deal lessens the chances of a long, drawn-out wrangle, which could keep GM tied up in the bankruptcy courts for many months.
他们暂时接受这项交易,减少了长期口角的可能,而争吵只会让通用在破产法庭上耗上几个月。
Men don't process information in the lengthy way that women do, so telling him a story in the drawn-out way you would to one of your girlfriends isn't going to work.
女人处理的信息冗长,而男人不是这样,所以像跟你的姐妹淘闲聊那样没完没了地讲给他听是行不通的。
The first 10 correct entries drawn out of the hat will win a pair of tickets, worth $30 each.
任意抽取的前10名符合要求的入围者将赢得两张入场券,每张价值$30。
The fact that cash is being drawn out of society, is less a feature of our everyday lives, and the ease of electronic payments—is this actually making us spend more money without realizing it?
事实上,现金正从社会中被抽走,这并不是我们日常生活的一个特征,电子支付也很方便——这真的会让我们在不知不觉中花更多的钱吗?
At the same time, they are often drawn out , disruptive and damaging to institutional memory.
同时,他们还经常对由来已久的记忆进行抽调、分化和颠覆。 感觉,用词不是很合适。以我的理解institutional memory指的是一些传统、一些管理上已有的程序、经验甚至包括已有的公司氛围、工作环境等等。用记忆字面上是准了但含义上显得不是很准确。
She becomes more of what I see in her that is waiting to be drawn out.
她会成为比我见到的那个等着为她画像的那个她更好。
After the juice is thus drawn out, the tree Withers and dies.
这些汁水被这样抽出来之后,这棵树就枯萎死亡了。
But if the disheartened are only now ceasing their search for work, that suggests a drawn out period in which they rejoin the Labour force, lifting the unemployment rate.
但如果那些气馁的人只是到现在才停止找工作,那似乎表明他们在一个持续很久的期间重新加入劳动力大军,从而提高失业率。
It is also clear that these measures did provide some short-term delay, but have not solved anything and have only served to make the crisis larger and more drawn out.
同样清楚的是,这些措施确实在短期内起了延迟危机的大爆发,但没有解决任何问题,而且只会使危机更加严重更加漫长。
It is also clear that these measures did provide some short-term delay, but have not solved anything and have only served to make the crisis larger and more drawn out.
同样清楚的是,这些措施确实在短期内起了延迟危机的大爆发,但没有解决任何问题,而且只会使危机更加严重更加漫长。
应用推荐