Front-drive cars work better in the snow and slush.
前轮驱动的汽车在雪中和雪泥中开得更好。
To put it crudely, the poor are going without food so that the rich can drive cars.
简而言之,穷人无饭吃,富人才有车开。
It's used in our phones and our computers, the cars we drive and the planes we ride in.
它使用于我们的手机、电脑、汽车和飞机上。
The little cars of the future will cost much less money to own and to drive.
未来的小型车的购买和驾驶成本会更低。
Every year, people put their pets in their cars, drive for kilometers, then leave these poor animals at the side of the road.
每年,人们把他们的宠物放在他们的车里,开几公里,然后把这些可怜的动物留在路边。
Over the past few years, cars have become smarter and smarter. Some of them can even drive themselves.
在过去的几年里,汽车变得越来越智能。一些汽车甚至能自动驾驶。
And Cubans themselves would rather drive cars manufactured in the current century.
古巴人当然更想能开上这个世纪制造的汽车。
I can hear blood rushing in my head, the air conditioning system humming, cars whooshing by on Lake Shore Drive.
我可以听到血液在我脑中膨胀,空调系统嗡嗡作响,汽车飞快的驶过湖滨道。
Prosperous paulistanos (residents of São Paulo) live behind high walls, drive armoured cars and send their children to school in the company of bodyguards.
城市虽繁荣,但是市民却愿意住在高墙之后,开着装甲私家车出入,孩子上下学也要有保镖跟从。
The types of cars people drive and how fast people drive influence how much gasoline is consumed.
所驾驶车的类型及驾驶速度影响汽油的消耗量。
It takes water to create the power we use to drive our cars, transport our groceries, and run our toaster ovens.
它需要水去产生我们开车,运输蔬菜和使用烤箱的能量。
Even after reports of people dead in their cars, you imagine Rodeo Drive the same as it ever was, untouched by nasty things like war, sickness and death.
即使在有关人们死在他们的车里的报导之后,你还幻想罗德奥大道(Rodeo Drive)和以往一样,没有受到如战争、疾病和死亡之类的讨厌事的影响。
The Z Portal system is a multiview, drive-through inspection system capable of scanning cars, vans, trucks, and cargo for concealed threats and contraband.
该ZPortal系统是一种多视角、穿越型检查系统,能够对汽车、火车、卡车以及货物进行隐藏威胁和违禁品扫描。
As more and more people in formerly poor nations are entering the global middle class, they're beginning to drive cars and eat meat, placing growing pressure on world oil and food supplies.
由于昔日的贫穷国家有越来越多的人步入了全球的中产阶层,他们开始开上车,吃起肉,因此世界石油和食品供应的压力也日益增大。
But with the aid of wireless technology it should be possible for cars to drive much closer together, under computer control, than would normally be advisable.
但现在有了无线技术的帮助、在计算机的控制下,使二车距离比以往大大降低却是可行的。
For years it seemed that American consumers' demand for liquid fuel was price inelastic-whether it was to drive their cars or get their brains going in the morning.
这么多年来,美国消费者对液体燃料的需求似乎是没有价格弹性的——不管这个燃料是用来驱动汽车,还是用来在早上刺激大脑。
Which?Car editor Richard Headland, says: "If you really want to know about cars ask the experts – the people who drive them every day.
的汽车版编辑,理查德·黑德兰说:“如果你真的想了解一辆车,就得求教于专业人士——那些每天都驾驶着这辆车的人。
The engineers say the technology could double the capacity of roads by allowing cars to drive more safely while closer together.
工程师们称这一技术可以让汽车之间即使保持更近的距离也能更安全地行驶,从而加倍公路运载量。
While our cars can't yet drive themselves, more and more functions are being given over to the vehicle, from anti-lock brakes to cruise control.
我们的汽车还达不到这样的水平,但是越来越多的功能也都交付给汽车自己进行控制,像防抱死制动以及巡行控制。
We've all looked longingly and lovingly at the auto shows in Europe and Japan and wondered how we might drive some of the awesome cars that don't make it to the states.
我们在欧洲和日本都曾以渴望而热切的眼神参观过车展,想知道我们如何才能驾驶这些了不起的车,为什么美国没有进口这些车。
Customers will buy their cars, but lease the batteries and only pay for the miles they drive.
今后汽车还得客户自己购买,但电池可以租用,只要按照汽车行驶的里程缴租费就可以了。
Flush with cash, the pirates drive the biggest cars, run many of the town's businesses - like hotels - and throw the best parties, residents say.
居民们说他们富得流油,驾驶最宽敞的汽车,经营镇上的许多产业——比如旅馆——还时常举行顶级奢华的派对。
The first, direct effects, include people who drive more regularly because their fuel-efficient cars are cheaper to run.
第一种,直接回弹效应,这包括由于节油汽车运行成本低,车主更乐意频繁驾驶。
It also takes profits from ads and directs them toward tough engineering projects like building cars that can drive themselves and sending robots to the moon.
它通过广告和硬件工程项目获取利润,比如制造自动驾驶汽车以及向月球发送机器人。
That's the day that activists have set for all Saudi women to drive cars.
活动人士将这一天设为所有沙特妇女驾车的日子。
Once her politically connected mother, who had arthritic feet and could not drive cars, finagled a driver's license for the 12-year-old Margaret, she drove her mother everywhere.
等到她那涉政的母亲,因患足部关节炎不能开车,瞒天过海给12岁的玛格·丽特弄到驾照后,玛格·丽特就开车带着母亲到处走。
Velma and a man carrying a satchel leave their homes, get in their cars and drive off into the night, following some timetable we aren't privy to.
维尔玛和一名男子拎着包便离开了房子,钻进车里连夜逃离了,接下来的一些情况我们也不知道。
Velma and a man carrying a satchel leave their homes, get in their cars and drive off into the night, following some timetable we aren't privy to.
维尔玛和一名男子拎着包便离开了房子,钻进车里连夜逃离了,接下来的一些情况我们也不知道。
应用推荐