Normally, such "duty drawback" arrangements end when the tariff on the finished vehicle is abolished.
一般情况下,像这样的关税退税安排应该在整车关税废止后终止。
The package includes tax-free import of cotton and man-made fibre, and duty drawback on exports of fabrics, made-ups and garments against realisation of import proceeds.
政策包括免除棉花和人造纤维的进口关税。对出口的面料,人造品和服装进行退税。
Practically certain conditions must be provided with for average export goods before any duty drawback can be obtained, and different methods are applicable for different enterprises.
一般出口货物办理退税必须具备一定的条件,对不同企业有不同的退税办法。
Notwithstanding Article 303 (duty Drawback), no Party shall apply a customs duty to a good, regardless of its origin, imported temporarily from the territory of another Party for repair or alteration.
尽管有条款303(退税),任何协议方不应对从协议另一方临时进口进行维修及改进的货物,不论其原产地,收取海关税。
Notwithstanding Article 303 (duty Drawback), no Party shall apply a customs duty to a good, regardless of its origin, imported temporarily from the territory of another Party for repair or alteration.
尽管有条款303(退税),任何协议方不应对从协议另一方临时进口进行维修及改进的货物,不论其原产地,收取海关税。
应用推荐