它绕着一颗红矮星运行。
Gliese 581 is a red dwarf star 20.5 light-years from Earth.
格利泽581是一颗红矮星距离地球20.5光年。
Or, it seems, when you're cruising past a White Dwarf star.
或者可以说在你缓慢驶过一颗白矮星时。
Even for a red dwarf star, this is probably too close to be habitable.
即便是对于红矮星而言,这可能也太近了,生命无法居住。
What they revealed is a planet circling the red dwarf star, Gliese 581.
它们显示有一颗围绕着Gliese 581红色侏儒星的星球。
What is left after an explosion is a dwarf star of extraordinary density.
爆炸后所留下的是一个密度巨大的矮星。
A White Dwarf star pulsates or quakes as waves of energy travel through it.
当有能量波穿过白矮星时,它就会跳动或是震动。
The planet orbits a dim red dwarf star 20 light years from Earth called Gliese 581.
这颗行星所绕行的是一颗暗淡的红矮星,距地球20光年远,名为Gliese 581。
Brown dwarf star is a class of stellar objects as a mass of about 5-90 Jupiter.
棕矮星是类恒星天体的一种,质量约为5至90个木星之间。
The primary target is a White Dwarf star known as GD358 in the constellation Hercules.
第一颗目标恒星是武仙星群中一颗称为GD358的白矮星。
This allowed the host star to be identified as a red dwarf star located 19,000 light-years away.
这一发现终于确定了主要恒星——发出光线的那个恒星——的身份,就是红矮星,距离我们19000光年。
The cluster of planets orbit a dim dwarf star, just barely the size of Jupiter, called Trappist-1.
这群行星围绕的暗矮星和木星差不多大,被称为特拉普1号。
The unpoetically named HD85512b was discovered orbiting an orange dwarf star in the constellation Vela.
在船帆星座发现的环绕橙色矮星的行星,这颗行星被命名为毫无诗意的HD85512b,正绕着一颗橙色矮星轨道运行。
Kirkpatrick doesn't think Nemesis will be the red dwarf star with an enormous orbit described by Muller.
克里克·帕特里克并不认为“复仇者”是一颗按照穆勒所言的拥有极大轨道的红矮星。
If astronomers get lucky, Webb will be able to study a nearby super-Earth orbiting a red dwarf star.
如果宇航员幸运的话,韦伯可能会研究附近的,以一个红色的小星球为轨道运行的超级地球。
Astronomers figure the red dwarf star would hang in the sky at a size 20 times larger than our moon.
天文学家认为太空中红矮星的大小比月球大20倍。
It orbits a red dwarf star about 28, 000 light-years away, making it the most distant exoplanet currently known.
它围绕着一颗距地球28,000光年远的红矮星运行,这使它成为目前已知的最远的外行星。
At the other end of the wetness scale, planet GJ 1214b, which orbits a red dwarf star, may be almost entirely water.
在湿度天平的另一端,环绕一颗红矮星运转的GJ 1214b行星也许几乎全是水。
But it's in the habitable zone because Proxima Centauri is a red dwarf star about 100 times fainter than the sun.
但因为比邻星是一颗红矮星,它比太阳暗100倍左右,因此行星位于宜居区。
It's about as massive as Jupiter, but much more compact. It may be the remains of a carbon-rich White Dwarf star.
这颗星球体积和木星差不多,但密度更高,很可能是富含碳的白矮星的残余物。
That's what a French team did for the planet Gliese 581d, which orbits a red dwarf star about 20 light-years from Earth.
一个法国团队就对就对格雷司581d行星这样做过,这个行星环绕着距离地球20光年的一颗红矮星运转。
The rising red dwarf star shows expected stellar magnetic activity which includes dramatic and violent prominences .
上升中的红矮星有著可预期的磁场活动,包含了激烈的日珥现象。
Moreover, given ingenious mission design, it might be possible to visit the nearby red dwarf star Proxima Centauri as well.
不仅如此,若项目设计精妙,它可能也能访问附近的红矮星比邻星。
Or a planet with two stars may have one sun-like star, along with a red dwarf star that’s also common in multi-star systems.
在与我们太阳相似的恒星当中,有四分之一都存在于多恒星体系。
Cataclysmic variables involve gas falling from a large star onto an accretion disk surrounding a massive but compact White Dwarf star.
激变星涵盖了巨星上气体物质掉入环绕著其巨大且紧实的白矮星,而产生围绕白矮星的吸积盘。
This leads the researchers to suspect that a white dwarf star strayed too close to the intermediate-mass black hole and was ripped apart by tidal forces.
这导致研究人员怀疑一个迷途的白矮星离某个中等质量黑洞太接近了,并受其潮汐引力的撕扯。
The data on Gliese 710, an orange dwarf star, comes from position and velocity measurements of about 100, 000 stars in the Hipparcos Catalogue published in 1997.
一颗橙矮星,其数据来自1997年出版的包含约十万颗恒星的位置和速度测量数据的依巴谷目录。
Nicknamed "Nemesis" or "the Death star," this undetected object could be a red or brown dwarf star, or an even darker presence several times the mass of Jupiter.
绰号“复仇者”或者“死亡之星”的未被发现的天体可能是一颗红矮星或者褐矮星,甚至是更暗的物质,质量几倍于木星。
Nicknamed "Nemesis" or "the Death star," this undetected object could be a red or brown dwarf star, or an even darker presence several times the mass of Jupiter.
绰号“复仇者”或者“死亡之星”的未被发现的天体可能是一颗红矮星或者褐矮星,甚至是更暗的物质,质量几倍于木星。
应用推荐