As they become entwined with each other politically and economically, Europeans need a way to talk to one another and to the rest of the world.
随着欧洲人在政治和经济上相互交织在一起,他们需要一种相互交流和与世界其他地区对话的方式。
There are between 3000 and 6000 public languages in the world, and we must add approximately 6 billion private languages since each one of us necessarily has one.
世界上共有3000至6000种公共语言,由于我们每个人必定拥有一种私人语言,世界上还多了约60亿种私人语言。
Around the world, there are only about one hundred shark attacks on humans each year, ten of which proved fatal.
在世界各地,每年只有大约100起鲨鱼袭击人类的事件,其中10起是致命的。
According to the finding of a new UN report, the world wastes about one sixth of the food each year.
根据联合国一份新报告的发现,全世界每年浪费约六分之一的食物。
Each one of you is capable of changing the world.
你们中的每一个人都有能力改变这个世界。
The astonishing truth is that although we navigate the world through our five senses, each of us has one sense that we rely on more than the other four.
令人惊讶的是,虽然我们通过五官来了解这个世界,但对于不同的人来说,每个人依赖于其中的一种感官要胜过其它四种。
Will we acknowledge that there is no more powerful example than the one each of our nations projects to the world?
我们是否愿意承认没有一个国家比我们自己的国家更能够为世界树立光辉的楷模?
It breathes and takes wing, becoming a messenger in one or more of our innumerable transactions with the world and with each other.
它呼吸并翱翔着,或多或少的成为了我们人与世界和人与人之间不计其数交流联络的信使。
Since then, trains have sprung up all over the world and each and every one of them is British at heart. You can't argue with that, can you?
自从那以后火车就在世界上流行起来,因此每一辆火车都有一颗英国心,你对此不会有异议吧?
Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world.
因为做到了,他改造了我们的生活,他重新定义了整个产业,他的成就在人类历史上也绝无少有:他改变了我们认知这个世界的方式。
Each day, try giving kids one hour of unstructured play in the natural world, suggests the National Wildlife Federation, an advocacy group.
自然野生动物联合会(一个倡导性的组织)建议每天尽量让孩子在大自然中自由玩耍一个小时。
When we step outside and immerse ourselves in this natural world we open ourselves to the enlightenment that is all around, just waiting to be reflected in each one of us.
当我们漫步到野外,让自己沉浸在自然里,我们放开自己去感受着来自周遭的启迪,等我们自己去领悟这一切。
Pascal's way of looking at the world was that of the gambler: each throw of the dice is independent of the previous one.
贝伊斯认识世界的方式是站在豪赌者的角度上的,也就是说,每次骰子的掷出都是与前一次掷骰毫无关系的。
Wherever I am, I simply put one foot in front of the other, taking in the world with each step.
无论我在那里,我都一只脚在另一只脚前,在这个世界上迈出一个个脚步。
The biggest challenge is the psychological adjustment to understand the enormity of the World Cup - the role that each one of us must play in making the event a success.
最大的挑战是调整心态以明白世界杯的巨大- - -我们每个人都必须参与进来使这次比赛获得成功。
Each of us is unique in the world, there is only one you.
我们每个人在世界上都是独一无二的,世界上只有一个你。
The future and destiny of one country is increasingly tied to that of the world. To work with each other through thick and thin serves the common interests of all countries.
一国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起,携手合作、同舟共济符合各国共同利益。
Before matches, two containers of food were placed in the eight-legged creature's tank, each one bearing the flag of one of the teams about to compete for their chance to become world champions.
在每场比赛之前,工作人员会在这只八爪章鱼的水箱里放两盒食物,每个盒子里各放一面下一轮交锋球队的国旗。
Spatial queries are one of the best examples to show locality of data access, in other words, geometries that are close to each other in the real world are often accessed together.
空间查询是展示局部数据访问(换句话说,现实中临近的几何图形常常被一起访问)的最好例子之一。
The distribution is equivalent to a world of ten people, in which one had $1,000 and the other nine had $1 each.
这样的分布情况就像在十个人中,只有一个人手里有1000美元,而其余的九个人每个人手中只有可怜的1美元。
The WHO estimates that each year, unsafe food makes 2 billion people ill, about one third of the world population.
世界卫生组织估计,每年不安全的食品使得20亿人患病,约是全球人口的三分之一。
Cardiovascular disease kills an estimated 16.6 million people, or one-third of total global deaths, each year, according to the World Health Organization.
根据世界卫生组织统计的数据,每年死于心血管疾病的人高达1660万,也就是全世界死亡总人数的三分之一。
Today it is one of the top 1, 000 web sites in the world. Something like 5 to 6 million people visit the site every month, and they read about 60 million pages each month.
今天它是世界上TOP1000网站中的一个,每个月有五到六百万的人访问这个网站,并且他们每月阅读大概六千万个网页。
Almost one million children around the world die each year due to unintentional injuries Many of these injuries are preventable, says Wim Rogmans.
每年全世界几乎有100万儿童死于意外伤害。Wim Rogmans说,这些伤害有很多是可以预防的。
Gun murders are consequently rare, at fractionally over 1 each year per million people, one of the lowest rates in the developed world (for comparison, America's figure is 27 per million).
在英国枪杀案因此显得极其罕见,每百万人一年只发生略多于一起,是其中一个枪杀率最低的发达国家(与其相比,美国枪杀率高达百万分之27)。
This shift cannot be done by one person alone, it requires the passion and effort of each person who feels strongly towards creating a better world.
这个转变无法只由一个人完成,它需要每一个有着想要创造一个更好的世界的人的热情与努力。
This shift cannot be done by one person alone, it requires the passion and effort of each person who feels strongly towards creating a better world.
这个转变无法只由一个人完成,它需要每一个有着想要创造一个更好的世界的人的热情与努力。
应用推荐