Whereas United States economic productivity grew at an annual rate of 3 percent from 1945 to 1965, it has grown at an annual rate of only about 1 percent since the early 1970s.
从1945年到1965年,美国的经济生产力以每年3%的速度增长,而自1970年代初以来,它的年增长率仅为1%左右。
Although population, industrial output and economic productivity have continued to soar in developed nations, the rate at which people withdraw water from aquifers, rivers and lakes has slowed.
尽管发达国家的人口、工业产出和经济生产率还在飙升,但人们从含水层、河流和湖泊取水的速度已经放缓。
Thoughts turn first to some sort of global statistic, some indicator which would rate the wealth of nations in both economic and environmental terms and show a relationship between the two.
人们首先想到的是某种全球统计数据,某种指标,它将对各国的经济和环境条件进行评级,并显示出两者之间的关系。
Changes in the money supply affect the level of economic activity and the interest rate.
货币供给的变化影响经济活动水平和利率。
Interest-rate cuts have failed to bring about economic recovery.
利率的降低未能带来经济的复苏。
After the personal-savings rate dipped to zero in 2005, the shock of the economic crisis last year prompted people to snap shut their wallets.
在2005年个人储蓄率降至零之后,去年经济危机的冲击促使人们迅速捂紧钱包。
Between 2002 and 2006, household borrowing grew at an average annual rate of 11%, far outpacing overall economic growth.
2002年到2006年之间,家庭借债以平均每年11%的速度在增长,远超过总体经济的增长。
For much of that time it was the one Latin country that recorded an Asian rate of economic growth.
在这段时间,它是达到亚洲经济增长速度的唯一一个拉丁国家。
But amid growing talk that the first budding signs of recovery are emerging, a reduction in the year-on-year rate of economic contraction can be considered a sign of progress.
不过在越来越多的谈到首次经济开始复苏的迹象正在显现时,与去年同期相比经济收缩的速度降低可以被视为一个回暖的迹象。
At an estimated 11% in 2008, Uruguay's economic growth rate was the highest in Latin America.
2008年,乌拉圭经济增长率估计值为11%,是拉丁美洲增长率最高的国家。
Monthly indicators also suggest that the rate of economic contraction is slowing.
每个月的数据体现出经济紧缩的速度在慢慢的减缓。
University of Virginia expert Larry Sabato says the single most important issue in next year’s election will be how voters rate Mr. Obama on economic issues.
维吉尼亚大学专家拉里·萨巴托也认为,明年大选一个最重要的问题就是选民们对奥巴马解决经济问题的评价。
But the situation is changing for countries which have managed a high rate of economic growth — more of their professionals living abroad are going back home these days.
但是,在那些经济增长很快的国家,情况已经有所改变。在来自这些国家的专业人员当中,越来越多的人正在纷纷从外国回到原来的国家中去。
"China's overall economic growth rate has tended not be that closely linked to exports-it has very robust domestic growth," he says.
“中国的整体经济增长率一般与出口没有那么紧密的联系,它的国内增长十分强劲,”他说。
Economic prosperity and a relatively low interest rate have a direct influence on the land value and capital cost.
经济的繁荣和相对较低的利率,对土地价值和资本成本有着直接的影响。
So it exchanged D-marks for Ostmarks at a rate that had no basis in economic reality.
把东德马克按照一定比例兑换西德马克,没有经济现实的基础。
Vietnam's inflation target is not very exacting: the aim is only that it should fall below the rate of economic growth.
越南对通胀干预的目标并不苛刻:只要求通胀率低于经济增长率即可。
If strong Allies like South Korea continue to shift away from the dollar, it will be a drag on the U.S. economic growth rate, as domestic savings would have to rise to fill in the gap.
如果像韩国这样的拥趸继续疏远美元,美国经济将受到拖累,因为届时漏洞就得由国内储蓄来填补。
The Commerce Department says economic activity contracted at a 0.3 percent annual rate.
商业部表示,经济活动折合成年率收缩了百分之零点3。
The revenue slowed down a little bit, but it still far outpaced the 8% economic growth rate recorded in 2009.
虽然增长速度有所下滑,但是远远高于中国经济8%的增速。
This year, it is probably the only region that will be seeing a rising rate of economic growth which might reach seven percent, Supachai said.
他说:“今年,这里很可能成为唯一一个经济增长超过百分之7的地区。
"These timely actions can make people feel more secure to consume, and in turn, help realize China's urgent goal of keeping a high economic growth rate," he said in a statement.
他在一份声明中说,“这些及时的措施可以使人们更有安全感,敢于消费。”然后,会反过头来,有助于实现中国保持经济高增长率这一迫切目标。
A sizeable current account deficit and high unemployment rate remain the two most serious economic problems.
规模巨大的货币赤字和高的失业率仍然是最严重的两大经济问题。
In normal circumstances, powerful economic forces work against an increasingly undervalued real exchange rate.
在正常情况下,强大的经济力量会纠正日趋低估的实际汇率。
In normal circumstances, powerful economic forces work against an increasingly undervalued real exchange rate.
在正常情况下,强大的经济力量会纠正日趋低估的实际汇率。
应用推荐