Hybrids, unlike pure electric cars, never need to be plugged in.
混合动力汽车,不像纯电动汽车,从不需要接电源。
Fans of electric cars say they are clean, quiet, and economical.
电动车爱好者说电动车无污染,无噪音,而且经济。
Electric cars themselves are more expensive.
电动汽车本身更加昂贵。
Electric cars have one main moving part: the motor.
电动汽车有一个主要的运转部件:马达。
That makes electric cars not so useful for long journeys.
这使得电动汽车在长途旅行中不那么有用。
There are certainly benefits to both electric cars and gasoline cars.
电动汽车和汽油汽车当然都有好处。
Electric cars aren't as convenient to power up as gas cars are.
电动汽车充电不如汽油汽车加油那么方便。
There are plenty of gas stations, but not many charging stations for electric cars.
这里有很多加油站,但电动汽车的充电站却不多。
Electric cars may seem like a recent invention, but they've been around for years.
电动汽车似乎是最近才发明的,但它们其实已经存在很多年了。
When petrol prices dropped and new technologies were developed, electric cars went out of fashion.
当汽油价格下降和新技术开发出来时,电动汽车就过时了。
More than three million all electric cars trucks and vans are now on the road worldwide.
目前全世界行驶在路上的电动汽车、卡车和货车有300多万辆。
The government and car makers are working together to develop safe, cheap, and useful electric cars.
政府和汽车制造商正在合力开发安全、便宜、实用的电动汽车。
For example, some electric cars can travel only 60 to 120 miles on a full charge.
例如,一些电动汽车在充满电后只能行驶60到120英里。
In the early 1900s, there were more electric cars on the road than there were petrol cars.
在20世纪初,路上的电动汽车比汽油车还多。
They could send them updates on weather and traffic jams, and recharge electric cars as they drive.
他们可以向用户发送天气和交通拥堵的最新消息,还可以在电动汽车行驶时给其充电。
Common cars are greener than electric cars.
普通汽车比电动汽车更环保。
Simply switching to electric cars will not mean pollution-free cities.
简单地改用电动汽车并不意味着城市没有污染。
The industry is benefiting from improved batteries as suppliers over the years developed technology for laptops, smartphones and electric cars.
随着供应商多年来为笔记本电脑、智能手机和电动汽车开发技术,该产业因电池的改善受益匪浅。
The country is still hopeful that it will meet its emissions goals, like reducing emissions by 40% by 2020, but the acceptance of electric cars in the country has not occurred as fast as expected.
该国仍希望实现其排放目标,比如到2020年减排40%,但该国对电动汽车的接受没有预期中的那么快。
Advanced batteries are moving out of specialized markets and creeping into the mainstream, signaling a tipping point for forward-looking technologies such as electric cars and rooftop solar propels.
先进的电池正逐步退出专业化市场,逐渐进入主流市场,这标志着电动车和屋顶太阳能推进器等前瞻性技术迎来了一个转折点。
电动轿车价格昂贵。
电动车不是新鲜事物。
We would all be driving electric cars.
我们将全都开电动力车。
But the first electric cars were awful.
但第一部电动车非常糟糕。
Renault and Nissan are building electric cars.
而雷诺和尼桑两家公司正在建造电器车。
The same trend could happen with electric cars.
同样的趋势可能发生在电动汽车上。
CAN ELECTRIC CARS WIN OVER THE MASS MARKET?
电动车能否赢得大众市场?
But the biggest market was probably electric cars.
但是最大的市场可能是电动汽车。
They are clearly aiming to lead the way with electric cars.
他们显然是旨在引导使用电动车。
A few pure electric cars are already offered, and more are coming.
一些纯电力汽车也已经面世,更多的种类纷至沓来。
应用推荐