Firstly, the choices of end conditions are discussed in the paper.
文中首先讨论了确定端点条件的不同选择。
Effects of end conditions of the vessel and material parameters on the residual stress were studied.
通过改变端部边界条件和材料参数研究了容器端部形式和材料参数对容器残余应力的影响。
The influence of end conditions on the load transfer behavior of cast-in-place pile is discussed using the load transfer method.
以荷载传递法为基础,研究了桩端条件对灌注桩荷载传递特性的影响。
This testing methodology makes it very difficult to diagnose end debug error conditions, which may be very difficult to reproduce and happen under such high call volumes.
这种测试方法使得诊断最终调试错误情况非常困难,在这样高的调用量下,最终调试错误情况可能很难再现或发生。
Adding to his troubles are famine conditions in the north and west, where his inability to bring a final end to the brutal Lords' Resistance Army detracts from any other achievements there.
乌干达北面和西面的饥荒状况也给他增加了麻烦,而且他无法阻止残暴的上帝抵抗军对这些地方在其他方面所取得的成就进行损害。
Like penguins, these small birds endure brutal nesting conditions for weeks on end - low oxygen, bitter cold, heavy snow and high winds.
像企鹅们一样,这些小鸟们也得忍受好几个星期的恶劣筑巢条件——低氧、严寒、暴雪、狂风。
So, many of the elderly end up in hospitals – many with conditions for which there is no cure – and face only a protracted decline.
因此,很多老年人最后在医院终了-很多都得了不治之症-而且面对自己的身体状况日渐下降。
The European Commission has asked European Union countries to submit plans by the end of the year to improve living conditions for Roma people.
欧洲委员会要求欧盟各国在年底之前递交关于改善罗姆人生活条件的计划。
All end users, developers and architects consent to all of the provisions of this threshold policy and agree to comply with all of its terms and conditions.
所有终端用户,开发人员和架构师均同意该阀值策略的所有条款,并同意遵守其所有条款和条件。
This promise came at the end of a long process of behind-the-scenes negotiations with Britain and the United States, and was one of the conditions Colonel Qaddafi met in order to end the sanctions.
这一允诺是在与英国和美国漫长的幕后交涉结束后做出的,而且是卡扎菲为了结束制裁所要满足的条件之一。
It's looking at the end test. It's looking at the kinds of conditions you're going to put in.
写代码的方法了,也就是通过讨论终结测试,通过讨论放入的条件。
And how will Goldman fare when the extremely favourable market conditions of the last few years finally come to an end?
此外,当过去几年极佳的市场状况最终结束时,高盛又当如何经营?
We are sure that you can improve sales this coming year, based on the end of last years' marketing conditions.
根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。
The transit will be made at high speed, and will end with the delivery of cargo 'feet dry' on the beach in a range of sea conditions and terrain.
这种运送将高速进行,并将在各种海况和地形情况下将装备投放到海滩上。
Conditions changed at the end of the ice age 17,000 years ago and, as the climate got warmer, populations began to expand.
一万七千年前冰河世纪结束后环境开始发生了变化,随着气候变暖,人口随之膨胀。
By the end of the winter, public attention is likely to focus on especially dry conditions across much of the southeast, Halpert suggested, because "La Nina is kind of a drought creator."
Halpert建议,由于“拉尼娜”能使气候变得干旱,等冬季一结束,公众的注意力很可能集中到东南方大部分的尤其干旱的气候条件上。
If bean-managed transactions are employed, the developer will determine under what conditions a transaction should begin and end.
如果使用的是bean管理的事务,那么开发人员将确定事务的开始条件和结束条件。
Similarly, at the end of the function, if you know that there are certain post-conditions that should hold, write assertions corresponding to each.
类似地,在函数的末尾,如果您知道应该有某些后置条件,那就编写对应于各项条件的断言。
We have recently extended our special programs for primary dealers beyond the end of the year, based on our assessment that financial conditions remain unusual and exigent.
最近,根据我们的评估,金融环境依然存在异常,形势紧急,我们提供给主要经销商的特殊程序将延长到年底。
Just as with Nike and other big names, the mere suggestion that high-end branded products are manufactured under abusive conditions brings out the antiglobalization brigade.
就像耐克和其他大的品牌,笔者认为,恶劣条件下制造出的高端品牌的产品带来了反全球化的浪潮。
In the end, BHP is likely prepared to accept whatever regulatory conditions Canada chooses to impose under the Investment Canada Act.
最后,必和必拓可能会准备接受加拿大根据《加拿大投资法》选择的任何条件。
End of the line. Conditions that affect us physically, mentally, spiritually and emotionally become too much and we resolve to stop the rot or the pain.
那些从身体上、心理上、精神上、情感上影响我们的事情已经不能再多了,于是我们决定停止腐化、停止痛苦。
Based on current conditions, the Climate Prediction Center expects the drought to last through at least the end of October.
基于目前的情况,天气预报中心预测,这场干旱将至少持续到十月底。
In any case, domestic economic conditions make the resumption of renminbi appreciation likely before the end of this year.
不管怎么说,中国国内的经济环境,使人民币在今年年底前重启升值步伐成为了可能。
One of our end-use conditions was that something be done to protect the heritage.
最终协议里面有一条是专门为保护遗迹的而设的。
It also requires insurance companies to end various nefarious practices, such as refusing to insure people with existing conditions or cancelling their coverage just when they need it most.
该计划要求保险公司终止各种不良操作,比如拒绝投保前已有受保病症的人入保或者在投保人最需要保险的时候中断保险协议。
It also requires insurance companies to end various nefarious practices, such as refusing to insure people with existing conditions or cancelling their coverage just when they need itmost.
这个计划同时要求保险公司终止他们的一系列不公平的政策,比如说拒绝为由疾病的公民提供保险,以及拒绝为最可能要求赔付的公民提供保险。
It also requires insurance companies to end various nefarious practices, such as refusing to insure people with existing conditions or cancelling their coverage just when they need itmost.
这个计划同时要求保险公司终止他们的一系列不公平的政策,比如说拒绝为由疾病的公民提供保险,以及拒绝为最可能要求赔付的公民提供保险。
应用推荐