"You haven't changed," I am often enviously told.
“你没变,”我常被羡慕地告知。
They look enviously at the success of their European counterparts.
他们看着欧洲同行的成功,羡慕不已。
I sat on the edge of the street and watched enviously the other boys play baseball.
我坐在街边,羡慕地看着其他男孩打棒球。
命运却嫉妒地隔断。
Outsiders look enviously at Sweden's economic success.
外人带着嫉妒看待瑞典的经济成就。
No doubt many smaller companies look enviously upon them.
毫无疑问,很多小公司正在羡慕的看着他们。
We gape enviously at yogis wrapping their legs around their ears.
我们因羡慕而目瞪口呆的看着那些瑜伽练习者能将腿缠绕上去,触及他们自己的耳朵。
They enviously watched as emails were "pushed" to me automatically.
他们总是用很艳羡的目光看着电子邮件自动地“推”向我。
Yet again, they were looking for their way home blindly, enviously.
然而,它们又一次盲目地、忌妒地寻找着归途。
Even so, it's not the best of both worlds, as some people comment, enviously.
即便如此,这还不是两全其美,有些人是这样评论的,嫉妒地评论。
Every year we gaze enviously at the lists of the richest people in world.
每一年我们羡慕地盯着世界上最有钱的人名单。
When we first arrived, I watched enviously as Roger joined the older boys and girls.
我们两兄弟到了以后,一开始我只是很羡慕地看着罗杰加入那些哥哥姐姐们的行列。
Persons then were assumed to be what we now have to call — namely, enviously — whole persons.
这样的人在今天会理所当然而又无不受嫉妒地被人们称为“完整”的人。
We watched enviously as they gathered wood, old tires and cardboard boxes for a huge bonfire.
我们羡慕地看着他们收集木头,旧轮胎和硬纸箱,准备燃起巨大的篝火。
Bank bosses peered enviously at the profits and risk-taking prowess of the venerable investment bank.
这家受人尊敬的投行的盈利能力与风险承受能力让银行老板们羡慕不已。
Under these circumstances, the IMF's pockets, which seemed enviously deep just a short while ago, might not be deep enough.
在这些种情形下,IMF的腰包虽然之前看来还深得令人倾慕,但可能也不敷深了。
Since then, India has looked enviously at China's far larger and more successful zones.India is at last moving into a bigger league.
也正是从那时起,印度开始对中国大而多的经济区投以羡慕的眼光。印度最终开始向更大的联盟迈进。
The other members of the cast looked at her enviously as she came out arrayed in her simple habit, which she wore all through the play.
当她穿着她那身整出戏从头穿到尾的简单行头出场时,剧组的其他演员都妒忌地看着她。
As I told the teaching fellows, I had a colleague in those days who looked at me enviously and said he wished he had the black leather concession at the door.
我跟学生讲,有个同事特别羡慕我,希望自己的门上也有那样的黑色皮革。
I know that other countries in Latin America and throughout the world enviously look to China's growth rate and her pace of industrialization and tried to learn from her experience.
我知道,拉美国家和世界其他国家都羡慕中国的增长速度和工业化进程,希望学习中国的经验。
People who love the arctic for its beauty, not its riches, look enviously at Antarctica, which was carefully parcelled out by a treaty regime designed to stop the cold war spreading south.
那些对北极地区爱其美景而非爱其财富的人很羡慕南极洲,因为南极洲在一项旨在防止冷战南扩的条约体制下被谨慎地加以分配。
Male peacocks are very proud of their beautiful tails. Although tamed for a long time, whenever they see young people wearing flowery clothes it will go up enviously and peck them to pieces.
雄孔雀很为自己漂亮的长尾巴感到骄傲,虽然被人驯养了很长时间,但只要看见穿着华丽的少年男女,都嫉妒地追上去,要琢碎他们的衣衫。
"And he's still so small you can creep in to find if he has kicked off the clothes and tuck him in again," said Diana enviously. "Jack's nine, you know, and he doesn't want me to do that now."
“而且他还那么小,你可以偷偷地溜进去看他是否开始穿衣服了然后再帮他穿起来,”戴安娜妒忌的说,“杰克九岁了,你知道,他现在不想让我再那样做了。”
Experienced cyclists point enviously to Amsterdam, where the sheer number of bicycles makes motorists more careful, and where special bike lanes are segregated from both cars and pedestrians by kerbs.
有经验的自行车爱好者非常羡慕阿姆斯特丹,在那里自行车的绝对数目让驾车者更加小心,同时,单独的自行车道、汽车道和行人道被马路边石隔开。
Experienced cyclists point enviously to Amsterdam, where the sheer number of bicycles makes motorists more careful, and where special bike lanes are segregated from both cars and pedestrians by kerbs.
有经验的自行车爱好者非常羡慕阿姆斯特丹,在那里自行车的绝对数目让驾车者更加小心,同时,单独的自行车道、汽车道和行人道被马路边石隔开。
应用推荐