During the recession they had to lay off some partners, cut the equity shares of others and thin their layers of junior lawyers.
经济衰退期间,这些公司解约了几名合伙人,削减其他人的股权,还缩减初级律师队伍。
Both parties to the joint venture simultaneously decide their respective equity shares and the time to exercise an irreversible investment project via Nash - bargaining.
合资双方通过纳什谈判同时决定其股权比例和投资决策的时机。
Guangdong Dapeng LNG Company Ltd. is a Sino-foreign joint venture with wholly-owned subsidiaries of CNOOC and BP each holding equity shares of 33% and 30%, respectively.
大鹏公司是一家中外合资经营企业,其中,中国海洋石油总公司下属的全资子公司拥有百分之三十三的股份,BP石油公司属下的全资子公司拥有百分之三十的股份。
Resolving matters of the heart can be especially costly in China because many of China's billionaires derive a significant chunk of their personal wealth from equity shares in businesses they control.
解决情感问题在中国的代价可能会尤其高,因为许多中国富豪个人财富的相当大一部分来自他们控制的企业股份。
This is sometimes because they hold a privileged class of shares that carry more votes than common equity.
有时这是因为他们持有的优先股股份比普通股票拥有更多的投票权。
Around half of the equity portion was in Japanese shares; another 30% consisted of American and German ones.
大约一半的股权部分是日本股票;其他的30%由美国和德国的股票构成。
A more sophisticated argument revolves around the equity risk-premium, the extra return investors should demand for holding shares.
一个更为严密的论证考虑了证券的风险溢价,即投资者对持有股票所应要求的额外回报。
Investor was set up 90 years ago for SEB's equity holdings in response to a law restricting Banks' ownership of shares.
投资人集团在90年前成立,用以接管斯安银行所拥有的股票,这是应对限制银行持有股票的法律的措施。
In part that reflects big losses sustained by charitable and university endowment funds on hedge funds, private equity and shares.
这一部分反映了一个大的亏空,这一亏空由慈善和大学为对冲基金、私人股本和股票的捐款支持着。
Paying ordinary workers in shares is expensive-because equity is costly to issue and discounted by employees.
给普通员工股权会非常昂贵——因为股票发售代价很高,而在员工那里又打折不少。
If you really want to buy the company, you buy up all its equity — all of its shares — and all of its debt.
如果你想买下公司,就得买下所有股份,所有的股票,还有所有的债务。
That makes equity offerings far less appealing not only to investors but also to family owners who would be forced to sell shares cheaply.
这使得股票的发放远不再那么具有吸引力了,这不仅是对投资者而言,对那些可能会被迫以低价出手股份的家庭持股人也是一样。
But investors tend to anticipate a big equity-raising by selling the shares, and a falling share price makes an equity issue less likely.
但是投资者往往会从抛售股票中预测一次大型的增发,并且低迷的股价会让股份发行变得不太可能。
Amount of shares issued by a share-holding enterprise shall be accounted for as equity at the face value of the shares issued.
股份制企业发行股票,应当按股票面值作为股本入帐。
Tactically, too, the approach of injecting capital in the form of preferred shares rather than common equity, has its limits.
从战术上讲,以优先股而不是普通股的形式向银行注资也存在局限。
They plan to launch an exchange offer allowing NYSE Euronext's owners to swap their shares for cash and the bidders' equity.
纳斯达克和洲际交易所打算发起一场新的证券交换,让泛欧交易所的主人将份额换成现金和竞标者的股份。
The shares, also offered in the form of global depository receipts, represent a mere 10% of the bank’s equity, leaving a solid 75.5% still owned by the state.
这些股份还是以全球存托凭证的形式提供的 ,仅占该银行资产净值的10%,剩下固有的75.5%仍归国家持有。
Even that proved a stopgap; on December 3rd it was announced that the Banks would swap the debt for 75% of the ordinary equity and a slug of preference shares.
但即使那样也仅是临时性的,12月3日,公司宣布将通过债转股把债务转换成全部普通股的75%和一部分优先股。
Official figures released this week showed that only 43m of the more than 100m equity trading accounts actually owned any shares.
上周发布的官方数据显示,在1亿多个股票交易账户中,只有4300万个账户真正有股票。
The simplest way to see Modigliani-Miller debt irrelevance is the following: a company — if you wanted to buy a company, you could buy only the shares, or equity.
理解MM负债不相关性的,最简单的方法是这样的,一家公司,如果你想买下一家公司,你可以通过股票,普通股来买。
Widespread concern about an oversupply of shares in the mainland equity market has been the main reason behind the 30 per cent decline in the benchmark Shanghai composite since its peak last October.
市场普遍担心中国内地股市的股票供应过剩,这是基准的上证综指从去年10月高点累计下跌30%的主要原因。
For some analysts, it is this huge supply of new shares that represents perhaps the most direct challenge facing the mainland equity market this year.
对某些分析师来说,这种巨量的新股供应,也许才是中国内地股市今年面对的最直接挑战。
An unsettling raid on VW shares, or a threatened break-up by a hedge fund or private-equity buyer, could spell an end to those agreements, argue people at Porsche.
保时捷解释说,无论是有人突然大量增购大众股份,还是有对冲基金或私募股权购买者威胁撤出资金,都可能破坏大众和保时捷的合作。
This is a kind of debt that will automatically convert into shares if the bank's cushion of equity capital falls below 5%.
这是一种如果银行股本作垫降到5%之下,可以自动转换成股份的债务。
Private-equity firms are driving the revival of the IPO market, as they sell shares in companies they own to repay their increasingly agitated investors.
公共赞助机子市场的复苏要归功于私人股份公司,后者为偿还焦虑的投资者们的利息不断变卖自身持有的股份。
Even companies avoiding the acquisition trail have raised borrowing levels to buy back shares-if only to keep private equity groups at bay.
甚至那些躲过了并购的公司也已经提高了借入资本用来回购股份——要是那些私人股本集团不来找麻烦该多好。
Even companies avoiding the acquisition trail have raised borrowing levels to buy back shares-if only to keep private equity groups at bay.
甚至那些躲过了并购的公司也已经提高了借入资本用来回购股份——要是那些私人股本集团不来找麻烦该多好。
应用推荐