Made of 168,000 plastic straws collected from several volunteer beach cleanups, the sculpture made its first appearance at the Estella Place shopping center in Ho Chi Minh City, Vietnam.
该雕塑由从几次志愿者清理海滩时收集的16.8万根塑料吸管制成,首次出现在越南胡志明市的埃斯特拉广场购物中心。
What I dreaded was I, being at my grimiest, should see Estella looking in.
我所担心的是当我正干着最肮脏的活儿时,突然看到埃斯苔娜向里面张望。
How does she relate to Pip and Estella?
她与匹普和艾斯黛拉有什么样的关系?
I thought I heard Estella in the garden singing.
我想我听到了埃斯特拉在花园里歌唱。
Pip learns that Estella will marry the hated Bentley Drummle.
皮普得知埃丝特拉将嫁给讨厌的本特利·朱穆尔。
Not having the right to seek love and freedom, Estella lost herself.
命运被人操控,不能追求爱和自由。
'And will continue being friends, even when we are apart,' said Estella.
“即使我们分开,也会继续是朋友,”艾丝黛拉说。
'Could I ask you something about Estella? How and why did you adopt her?'
我可以问你有关艾丝黛拉的情况吗?怎么和为什么你收养她?
I even had an alarming fancy that Estella and I might presently begin to decay.
我甚至产生了一种恐怖的幻觉,感到我和艾丝黛拉好象马上也要开始腐烂了。
Through his words, Estella realized that her daughter was not simply different.
从他的话中,艾丝黛才发现女儿不只是与众不同而已。
Estella is a beautiful girl, and for Pip, she is a symbol of education and money.
埃斯特拉是一个漂亮的女孩,对皮普而言,她就是教育和金钱的象征。
The Court's President Luisa Estella Morales said there's not even a temporary absence.
法院院长路易莎·艾斯黛拉·莫拉莱斯表示,并不存在临时缺席。
Then Jaggers said, 'Well, Pip! Our friend Drummle has won a great prize! He has married Estella!'
然后,贾格斯说,“喂,匹普!我们的朋友朱穆尔赢得了一个巨大的奖品!他已经和艾丝黛拉结婚啦!”
Pip is introduced to Miss Havisham an eccentric old woman, and her charge, Estella, with whom Pip falls in love.
后来,有人把皮普介绍给一位性格古怪的老女人哈维莎姆小姐以及他的主管。
The unqualified truth is, that when I loved Estella with the love of a man, I loved her simply because I found her irresistible.
不容辩驳的真相是,当我以一个男人的情感爱上埃斯苔娜时,仅仅是因为我发现有一种内在的抑制不住的情感非爱她不可。
What I dreaded was, that in some unlucky hour I, being at my grimiest and commonest, should lift up my eyes and see Estella looking in at one of the wooden windows of the forge.
我所担心的是,在某个倒霉的时刻,我正干着最肮脏和最粗俗的活儿时,突然举目一望就发现埃斯苔娜从铁匠铺的木窗外向里面张望。
What I dreaded was, that in some unlucky hour I, being at my grimiest and commonest, should lift up my eyes and see Estella looking in at one of the wooden windows of the forge.
我所担心的是,在某个倒霉的时刻,我正干着最肮脏和最粗俗的活儿时,突然举目一望就发现埃斯苔娜从铁匠铺的木窗外向里面张望。
应用推荐