She felt estranged from her former existence.
她感到自己已脱离了过去的生活方式。
He became estranged from his family after the argument.
那场争吵后他便与家人疏远了。
His estranged wife had taken out a restraining order against him.
与他分居的妻子已经获得了针对他的限制令。
A quarrel had estranged him from his family.
一场争吵使他与家人疏远了。
Neglect of it will lead us to end up being estranged from, or even hostile to, each other.
对它的忽视会导致我们彼此疏远,甚至敌对。
The Prince of Wales and the Duke of York followed, their estranged wives the only noticeable absentees.
紧随其后的是威尔士王子(Princeof Wales)和约克公爵(Duke ofYork),他们的分居妻子是唯一显而易见的缺席者。
Arran became increasingly estranged from the mainstream of Hollywood.
阿伦变得越来越脱离好莱坞主流了。
Joanna spent most of her twenties virtually estranged from her father.
乔安娜在20多岁的大部分时间和她爸爸几乎不来往。
The romantic town of Rovinj a former Venetian vassal state rises from the Adriatic like an estranged island of Venice.
浪漫的罗维尼镇,前威尼斯的附属国,从亚得里亚海升起,就像一个疏远的威尼斯岛。
They are rather estranged from each other.
他们之间有些隔膜。
Their quarrel estranged the two friends.
他们的争吵使两个朋友失和。
China and Africa Have Never Estranged Each Other.
中国与非洲从来没有疏远过。
The allegation, made by his estranged wife, is denied by Mr Huhne.
这一指控由与他分居的妻子提出,但是休恩本人拒绝承认这一指控。
But for some reason Mr.Brick had been estranged from all his relatives for decades.
但为了某些原因,布瑞克先生和亲人疏远了几十年。
But for some reason Mr. Brick had been estranged from all his relatives for decades.
但为了某些原因,布瑞克先生和亲人疏远了几十年。
And this is no dysfunctional family, with family members estranged from one another.
而这个家庭并不是什么支离破碎的地方,家庭成员之间也不会彼此疏远。
When a father can't provide monetarily for his offspring, he often becomes estranged.
当一个父亲无力养育自己的子女时,他们的关系往往会变得疏远。
One of the side effects of chasing happiness is you become estranged from yourself.
追逐幸福的其中一个副作用就是你变得和自己疏离。
He could still see his estranged wife's face the day after he made the call to Copenhagen.
在他打电话到哥本哈根的第二天后,他还能看到他那已经疏远的妻子的脸。
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths.
他们贪而无厌,食物还在他们口中的时候。
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
他把我的弟兄隔在远处,使我所认识的,全然与我生疏。
It tells a divorced middle aged man who takes his estranged son to watch a football game.
它讲述了一个离婚的中年男人带着他那疏远的儿子去看足球比赛的故事。
The two became estranged over the years, and there were reports of infidelities from both parties.
两人多年来变得疏远,双方都有外遇的传闻。
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
恶人一出母胎,就与神疏远。一离母腹,便走错路,说谎话。
Historically estranged, the two secular democracies have enjoyed warming relations in the past decade.
历史上虽有疏远,但两个民族国家在过去十年的关系回暖。
Callie Thorne, Detective Laura Ballard in the later "Homicide" years, playsMcNulty's estranged wife.
考利·索恩在《情理法》的后几季里扮演侦探劳拉·巴拉德,在本剧中成了麦克纳提的离异妻子。
She now has to hand the reins to long-estranged daughter Francoise Bettencourt-Meyer and two grandsons.
如今,她不得不将控制权交给已疏离很久的女儿弗朗索瓦·贝当古-梅耶(Francoise Bettencourt-Meyer)以及两个孙子。
But then he receives an unexpected gift from his estranged father that resets that compass: six gentoo penguins.
然后当他在分居的父亲那里收到一件意想不到的礼物:六只微型企鹅之后,才改过自新。
But then he receives an unexpected gift from his estranged father that resets that compass: six gentoo penguins.
然后当他在分居的父亲那里收到一件意想不到的礼物:六只微型企鹅之后,才改过自新。
应用推荐