The president of the European Central Bank has said that a rise in eurozone interest rates was "possible" at its next policy meeting in April.
欧洲中央银行董事长称,欧元区利率在四月召开政策会议期间“可能”会上涨。
This Wednesday, Barroso will present proposals for eurozone-wide "stability bonds" - collectivised debt which could be sold at interest rates that the likes of Italy and Spain could afford.
巴罗佐会在本周三提议在欧元区范围内发行“稳定债券”,这种集体债将以意大利和西班牙等国可以承担的利率发售。
Tilford says investors are beginning to lose confidence in the eurozone, and so interest rates are rising in every country but Germany.
福德表示投资者对欧元区逐渐丧失信心,这导致了除德国以外的欧元区国家的利率不断上涨。
The uncertainty could force Banks to hike interest rates — raising the risk of debt defaults among weaker eurozone countries.
这种不确定性可能迫使银行调升利率,从而增大欧元区弱势国家的债务违约风险。
Tighter fiscal policy within the eurozone will result in the European Central Bank being unable to raise interest rates until well into next year.
欧元区施行较为紧缩的财政政策,将导致欧洲央行要到明年很晚时候才能够加息。
A better response, however, would be that the high-income economies have not yet recovered from the financial crisis and subsequent eurozone crisis, as ultra-low interest rates show.
然而,更好的答案是高收入经济体尚未从金融危机以及随后的欧元区危机中恢复过来,正如超低利率所表明的那样。
During the first half of 2010 the eurozone enjoyed nominal short-term interest rates of near zero a big fall in the euro-dollar exchange rate and an expansive fiscal policy.
2010年上半年期间,欧元区享受了接近于零的名义短期利率、欧元兑美元汇率大幅下挫及扩张型财政政策。
During the first half of 2010 the eurozone enjoyed nominal short-term interest rates of near zero a big fall in the euro-dollar exchange rate and an expansive fiscal policy.
2010年上半年期间,欧元区享受了接近于零的名义短期利率、欧元兑美元汇率大幅下挫及扩张型财政政策。
应用推荐