It made my anger grow, but even then I kept still.
使得我的愤怒成长,但是即使在此情况下我还继续。
Even then I knew that tampons are gentle and tender lovers.
即使在那时我也知道,卫生棉条是温和及温柔的情人。
But even then I believed I could make the film I wanted to.
但是即便如此,我仍相信可以拍出我想拍的电影。
Even then I fell a few times, but I thought of it as building my pain threshold.
即使在那时,我还摔过几次,但我把这看作是在增强自己的抗疼痛能力。
I used to deal with a lot of paperwork, and even then I knew it was a waste of my time.
过去我处理过很多的文书工作,就算我知道这是在浪费时间。
Even then I think Sulu was checking out Go Fug Yourself. (See the top 10 gadgets of 2009.)
即使这种时刻,我觉得苏鲁也是在看明星八卦网站。
Even then I could see how exhausting it was for a mother to cater all day to the needs of young children.
如今我两样事都做过了,我知道我会选择看孩子。
When I have to go to my house, I get somebody to watch me from the window. Even then I run to get what I need.
当我不克不及不回到我家房子那里时,就算我会跑去取我所需的工具,我也会让他人从窗外一直看着我。
"I used to play up front as a kid," he revealed. "But even then I got the same buzz setting someone up as I did scoring."
当我还是孩子的时候经常扮演攻击手的角色。但是即便是我入球的时候还是有很多家伙唠叨个不停。
"I don't buy anything unless I need it," he said. "And even then I try to find something used." Let other people buy the new stuff.
我只有需要的时候才会去买东西,甚至我会找些别人用过的东西用。
Having said that, even then I would try to keep it UI-technology agnostic by storing colours as AGRB values instead of one of the various.
已经说过,即便如此,我会尽量保持它的用户界面技术不可知论者通过存储作为AGRB值而不是一个不同的颜色。
I had great respect for Spengler in my youth, but even then I couldn't accept his conclusions, and (with respect and admiration) I mentally told him to get lost.
尽管我年少时对斯宾格勒格外敬仰,但即使是在那时,我也无法接受他的观点,于是我(尽管带着尊重和敬佩)在心里念道:让斯宾格勒见鬼去吧!
And it didn't even matter until I was 27. That's when I started writing songs, and even then I only played them for myself. Just knowing my roommates were in the same house made me uncomfortable.
27岁之前,这毛病对我都没什幺影响,在27岁那年,我开始写歌,那时只唱给自己听,但一想到室友就在隔壁,我就会觉得不自在。
Even then, on that snowy day, I had my doubts.
即使那样,在那个雪天,我对杰克仍有怀有疑虑。
Even then, and I was thirty years younger than he, I knew what he meant.
即使在那时,比父亲年轻三十岁的我也能够明白他的意思。
But now I know that, even then, you were looking for someone else.
但我知道,即使是那个时候,你也同样的期待着其他人。
即便在那个时候,我也没有投降。
Even then, with the humans, I wouldn't really be sure.
即使那样,对人类来说,我还不是很确定。
When I realize that even the best laid out plans can fail, then I can remove the demand for success.
当我意识到即便最最好的计划也可能导致失败时,我会试着降低对成功的需求。
即便是在当时,难道我没有爱上她吗?
But even then, in seeing it, I would have to be convinced there weren't any tricks involved.
但即便如此,我也非得确认这里面没什么阴谋诡计我才肯相信。
Well, I guess even then, you could center it on the z axis.
我猜即便那时,你也会把中轴定为z轴。
And even then, I acknowledge that that negativity may just be someone's fantasy.
即便是当时,我也表达了这些消极的东西可能只是某些人的幻想。
Even then, I still often had to debug through the code of the component to actually find the problem.
即使这样,我仍然不得不经常调试组件的代码才能真正发现问题所在。
Even back then, I sensed this was a term of distinction and exclusion - sort of prestigious yet not really part of the gang.
即使是在当年,我也能感觉到那是一种有差别和异样的说法——意味着某种尊贵但却属于另类。
Even then, I have my doubts as to what comments may be construde as abusive.
即使这样,我怀疑究竟什么样的评论才算是侮辱性的。
Even then, I have my doubts as to what comments may be construde as abusive.
即使这样,我怀疑究竟什么样的评论才算是侮辱性的。
应用推荐