He said that he would not use force, except to the extent necessary to collect the duties and imposts.
除非征收关税之特别需要,他声称他是不诉诸于武力的。
Except to the extent repeated in this Agreement, this Agreement supersedes and extinguishes any Pre-contractual Statement.
除了在本协议中的重复规定,本协议代替并消灭任何缔约前的声明。
Transferring bank shall be under no obligation to effect such transfer except to the extent and in the manner expressly consented to by such bank.
除非经转让银行明确同意转让范围和转让方式,否则它无义务办理转让。
All other provisions of the Agreement apply to Consignment Products, except to the extent this section conflicts with any other provision of the Agreement.
本协议所有条款适用于寄售产品,除非与本协议的其他条款相冲突。
But if you stay focused on your own goals and ignore what the other guy is doing (except to the extent that you can learn from it), competition is no longer a factor.
但是如果你专注于自己的目标,忽略其他人的所作所为(除非在某种程度上你能从别人身上学到什么),竞争就不再是一个赚钱的理由。
Indeed, except to the extent that the compilation has itself been enacted into positive law, the original session laws are in principle the final evidence of the law.
实际上,除了汇编本身成为了活的法律之外,最初制定的单行法律在原则上只是法律的最终证据。
The shareholders of a corporation do not have a preemptive right to acquire the corporation's unissued shares except to the extent the articles of incorporation so provide.
公司的股东对于公司未发行的股票没有优先购买获得权,除非公司的章程有所规定。
None of the remedies available to buyer for breach of warranties may be limited except to the extent agreed to by buyer in writing and signed by an authorized representative.
无论哪一个发生推后;一旦违反保证条款,买方将不接受任何的补救措施,除了买方所允许的程度而且需经授权的法人代表签字。
Both Parties shall treat the details of the Contract as private and confidential, except to the extent necessary to carry out obligations under it or to comply with applicable Laws.
除了根据合同履行义务和遵守适用法律的需要以外,双方应将合同的详情视为私人的和秘密的。
All other terms and conditions of the Agreement shall remain in full force and effect, except to the extent that any such terms and conditions is inconsistent with the terms of this Addendum.
所有的其他条款,该协议将留在完整的力量和影响,除了在某种程度上,任何这样的条款和条件不符合本信用证条款附录。
She said: "Money played no role for me personally and never has, except to the extent that I could donate it to charity and, in doing so, hopefully help those less able to defend themselves."
女方说:“钱对我个人来说没有任何意义,之前不会,以后也不会。不过有了钱,我就能把它捐给慈善机构,希望这么做能帮助那些无力保护自己的人。
But to the extent that America has lagged in everything except financial services, shouldn't the question be why, and whether it's a trend we want to continue?
美国在除了金融服务业以外的所有方面都落在后头,从这个层面上讲,难道问题不应该是为什么我们要继续这种趋势,还有我们是否应该继续维持这种趋势?
Except and only to the extent that it is expressly permitted by applicable law, and, to the extent applicable law permits contractual waiver of such right, you hereby waive your rights to do so.
除非且仅在适用法律明确准许的范围内,并且如果适用法律允许合约放弃该权利,您谨此放弃为该等行为的权利。
But when we accumulate it to some extent, we should use the talent we possess, because the woods should be very silent if no birds sang except those who sang best.
因为,如果除了那些歌唱得最好的鸟类以外别的鸟都不鸣叫的话,树林将会变得非常寂静。
But when we accumulate it to some extent, we should use the talent we possess, because the woods should be very silent if no birds sang except those who sang best.
因为,如果除了那些歌唱得最好的鸟类以外别的鸟都不鸣叫的话,树林将会变得非常寂静。
应用推荐