When "until last Easter" serves as an adverb it is an exocentric construction.
当“直到上一个复活节”用作副词时,它是一种外向结构。
From cognitive linguistics angles, exocentric compound words have a profound semantic and cognitive base.
从认知语言学的角度分析,离心结构复合词有着深刻的语义认知基础。
Being two fundamental concepts of Stmcturalism, "endocentric structure" and "exocentric structure" were first proposed by Bloomfield, later improved by Hockett.
作为美国结构主义语言学理论的两个基础概念,“向心结构”和“离心结构”首先由布龙·菲尔德提出,后由霍凯特加以改进。
Later researchers amused a lot of controversy about the distinction of "endocentric structure" and "exocentric structure" due to their inherent limitation of definition.
但向心结构和离心结构的理论区分因先天不足,后来的语言研究者对此区分提出了很多争议。
Exocentric construction: Opposite to the first type, is defined negatively as a construction whose distribution is not functionally equivalent to any of its constituents.
离心结构:跟第一种结构相反,它是从反面定义的。它的分布跟其中任何成分的分布都不同。
Exocentric construction: Opposite to the first type, is defined negatively as a construction whose distribution is not functionally equivalent to any of its constituents.
离心结构:跟第一种结构相反,它是从反面定义的。它的分布跟其中任何成分的分布都不同。
应用推荐