Prepare vouchers and check expenses claims.
准备凭证和支票费用的报销。
Line managers will monitor expenses claims, making a random check of between 15 and 20 percent of all claims submitted.
报销费用由直属经理负责检查,在提交的报销单中进行15%到20%的随机抽查。
The cases of 4 parliamentarians in Britain are being referred to prosecutors in connection with the scandal over excessive expenses claims by politicians.
与英国议会报销丑闻相关的4名议员的案件被提交给检控人员。
Attend to BIG China Procurement Director's personal matters, preparing and checking expenses claims, documentation and filing, and calendar management, etc.
同时提供集团采购总监其日常个人事务的支持,包括报销、文档管理、及日程安排等。
Make sure your claims for expenses are submitted by the end of the month.
你的费用一定要在月底以前办理报销。
Mr Martin did not force those implicated in the expenses debacle to submit dodgy claims.
马丁先生并没有破那些牵涉开支崩溃的人们屈服于冒险的要求。
The expenses of creditors for participating in the bankruptcy proceedings may not constitute bankruptcy claims.
债权人参加破产程序的费用不得作为破产债权。
Sure, AIG turned in the worst underwriting results among the nation's big insurers — paying out nearly 30% more on claims and expenses than it received in premiums.
虽然作为美国最大保险公司之一的AIG经历了最糟糕的时期——比索赔多支付了30%和保险上的费用。
Although the number of accidents on Britain's roads is thankfully falling, the cost of claims continues to rise - particularly personal injury claims and legal expenses.
幸亏英国交通事故的数量在下降,不过交通事故索赔案却在上升——特别是人身伤害索赔和法律费用。
Last year David Laws quit as chief secretary to the Treasury just 17 days into the job, over claims that he had fiddled his taxpayer-funded parliamentary expenses.
去年,大卫∙劳斯作为首席财政部秘书,在上任17天后辞职了,声称他虚报纳税人资助的国会的开支。
The 25-year-old Gossip Girl actress claims her mom used the money on Botox, hair extensions, plastic surgery and other personal expenses.
这位25岁的《绯闻女孩》女星称母亲将这笔钱用于自己打肉毒素、做发型、整形外科及其他个人开销。
The expenses scandal that disgraced it could have been contained by full disclosure of MPs' claims as soon as a newspaper began publishing the leaked information in May.
报销丑闻让下议院丢尽颜面。如果在五月份报纸开始披露那些泄露的消息的时候,下议院就马上公开声明,那么这件事的影响本来可以被控制住。
All expenses (including inspection and quarantine fees) and losses arising from the return of the goods or claims should be borne by the Seller.
因退货或索赔引起的一切费用(包括检验检疫费)及损失均有卖方承担。
Compensation way and amount and so on, for example, all caused by the return of the goods or claims should all expenses (including inspection fees) and losses should be borne by the seller.
赔偿损失的办法和金额等,例如规定所有退货或索赔所引起的一切费用(包括检验费)及损失均由卖方负担等。
All expenses (including inspection fees) and losses arising from the return of the goods or claims should be borne by the Sellers.
因退货或索赔引起的一切费用(包括检验费)及损失均由卖方负担。
Ex ante funding requires the accumulation and maintenance of a fund to cover deposit insurance claims and related expenses prior to a bank failure.
事前资金投入要求资金积累与维持可以覆盖存款保险要求和银行倒闭前的相关支出。
Further compensation claims for damages, as well as, claims for futile expenses by the customer are excluded.
排除进一步的损失赔偿以及客户的无意义费用赔偿。
All expenses and losses arising from the return of the goods or claims should be borne by the sellers.
所有因索赔或退货引起的一切费用及损失,均由卖方承担。
All claims for reimbursement of necessary business travel and expenses will be submitted to your supervisor for approval according to standard procedures.
所有的要求为必需生意的偿还旅行和费用将会是委托对你的管理者为赞成根据到标准程序。
Cost management is the daily consumption of enterprise management costs, including telephone costs, claims management and vehicle expenses.
费用管理是对企业日常的消费费用进行管理,包括电话费用、报销费用和车辆费用支出管理。
Company indemnifies Representative and shall hold it harmless for any loss, damages, expenses, claims and demands arising from a failure by Company to perform any part of this agreement.
公司作为赔偿代理人,保护其免于因遵行合约受阻时而引起的任何损失,赔偿,损耗,申诉和索赔等。
The second method of raising funds is by issuing equities, such as common stock, which are claims to share in the net income (income after expenses and taxes) and the assets of a business.
筹集资金的第二种方法是通过发行股票,比如普通股(分享纯收入和一个企业的资产)。
Fraud is often petty: a survey of British employees for YouGov in 2010 found that a quarter of staff eligible for expenses admitted to inflating claims.
欺骗常常是小规模的:于2010年对于YOUGOV的英国雇员进行的调查显示有四分之一的人承认曾经虚报开销。
Fraud is often petty: a survey of British employees for YouGov in 2010 found that a quarter of staff eligible for expenses admitted to inflating claims.
欺骗常常是小规模的:于2010年对于YOUGOV的英国雇员进行的调查显示有四分之一的人承认曾经虚报开销。
应用推荐