October 2007 - FAO today called for a renewed commitment to guarantee the right to food for the world's hundreds of millions of hungry people.
2007年10月16日—粮农组织今天呼吁再次做出承诺,确保世界上千百万饥饿人口的食物权。
August 2010, Rome - As efforts continue to save the lives of Pakistanis stricken by monsoon floodwaters, FAO today warned of serious threats to the livelihoods and food security of millions.
2010年8月20日,罗马-在巴基斯坦,数百万家畜受到洪水的影响,它们急需饲料和药品,粮农组织今天说。
In a policy brief published today, FAO said the worldwide rise in food prices two years ago "might have been amplified by speculators in organized futures markets."
粮农组织在今天发布的政策简介中表示,两年前全球粮食价格上涨的态势“在有组织的期货市场中可能受到投机商的进一步推动。”
January 2008, Rome - Recent avian influenza outbreaks in 15 countries demonstrate that the H5N1 virus remains a global threat and requires close monitoring and strong control efforts, FAO said today.
2008年1月,罗马—最近15个国家爆发禽流感的情况表明H5N1型病毒对全球依然是一个威胁,需要给予密切监测和有力防治,粮农组织今天说。
November 2005, Rome - Dr Jacques Diouf of Senegal was re-elected to a third six-year term as Director-General of the UN Food and Agriculture Organization (FAO) today.
2005年11月19日,罗马-今天,塞内加尔的雅克·迪乌夫博士第三次当选为期六年的联合国粮食及农业组织总干事。
April 2006, Rome - 2005 was a record-breaking year for the world rice economy, according to the FAO rice Market Monitor published today.
2006年4月7日,罗马-根据粮农组织今天发表的《稻米市场监测》,2005年是世界稻米经济创纪录的一年。
October 2007, Rome - a new multilateral system for the fair and equitable sharing of plant genetic resources for food and agriculture has become operational, FAO announced today.
2007年10月19日,罗马-粮农组织今天宣布,公平合理分享粮食和农业植物遗传资源的一个新的多边系统已经开始运作。
April 2008, Rome - World rice production is expected to increase in 2008 by 12 million tonnes or 1.8 percent, assuming normal weather conditions, FAO said today.
2008年4月2日,罗马—粮农组织今天说,假定天气条件正常,2008年世界稻米产量预计将增加1200万吨,即1.8%。
March 2008, Rome – The prevalence of avian influenza in Indonesia remains serious despite containment efforts undertaken by national authorities and the international community, FAO warned today.
2008年3月18日,罗马 –粮农组织今天警告说,在印度尼西亚,尽管国家管理当局和国际社会采取了遏制措施,但禽流感疫情仍很严重。
Today, six months after the disaster, FAO estimates that about 80 percent of the salt-affected land that can still be used for agriculture has been cleaned by rainfall or irrigation.
在灾后六个月的今天,粮农组织估计80%依然可以用于农业的盐渍土地经雨水和灌溉得到冲刷。
The Iraqis still control a portion of the Fao peninsula. Today the Iraqi artillery attacked the Al-Fao port. No casualty figures are currently available.
伊拉克人仍然控制着法奥半岛的一部分。今天,伊拉克大炮攻击了法奥港。目前,没有双方的伤亡数字。
And according to the latest FAO estimates, the world will need to produce 60 percent more food than we do today to feed everyone.
根据粮农组织的最新估计,要让每个人吃饱饭,全球将需要比现在多生产60%以上的粮食。
Today the Iraqi artillery attacked the Al-Fao port.
今天,伊拉克大炮攻击了法奥港。
Today the Iraqi artillery attacked the Al-Fao port.
今天,伊拉克大炮攻击了法奥港。
应用推荐