Fast Retailing has a distinctive business model.
迅销的商业模式别具一格。
Fast Retailing also has a distinctive business model.
讯销零售的商业模式也很独特。
Fast Retailing is still smaller than its global peers.
但迅销的规模仍小于其全球同行。
Analysts say Fast Retailing is wise to target global growth, given its huge exposure at home.
有分析人士称,鉴于其在国内的巨大风险,迅销这样的全球战略是明智的。
So Fast Retailing modified its production schedule to accommodate manufacturers like Toray, and it's paid off.
因此,迅销公司修改了自己的订单计划来适应象东丽公司这样的制造商。结果表明,这样的做法非常值得。
Whereas many Japanese businesses are ailing because of the stagnant domestic economy, Fast Retailing is flourishing.
当不少日本公司深受国内经济不景气之苦时,讯销零售的生意却兴隆起来。
Fast Retailing is a 47-year-old Japanese clothing company that's the largest such chain in asia-more than 960 stores.
迅销是一个有着47年历史的日本服装公司,也是亚洲最大的连锁服装店,它拥有960多家店铺。
A brilliant strategist with uncanny fashion instincts, he is also unable to delegate, say Fast Retailing executives.
Fast Retailing的一些高层说,尽管他是个出色的战略家,有着惊人的时尚触觉,但是未能做到分解职责、下放任务。
Fast Retailing, by contrast, sells only around 1, 000 items, far fewer than its rivals, and keeps them on the shelves longer.
而相比之下,讯销零售只出售过1000款左右,比对手少很多,货品上架时间也更长。
Japan's Fast Retailing, with its cheap-but-chic clothing, has been cashing in, as people match $2,000 watches with $23 fleece jackets.
随着日本人开始用售价23美元一件的抓绒外套来搭配他们价值2000美元的手表,日本休闲服饰零售商Fast Retailing就通过旗下廉价但时尚的服装,把握这一变化带来的商机。
Uniqlo is a brand of fast retailing and among the top ten speciality apparel retailers in the world. Their website features the interactive Uniqlo Explorer.
优衣库是一个快速零售和专业排名前十的世界服装品牌零售商。他们的网站互动功能的优衣库资源管理器。
In its home market, where Fast Retailing derives the bulk of its revenue, the company has caused a buzz by breaking with many of the conventions of Japanese businesses.
日本本土市场是迅销公司销售额的主要来源,该公司打破了日本企业的很多惯例,引起一时轰动。
This lets Fast Retailing strike lower-priced, higher-volume deals with suppliers (most products cost $10-20) and makes managing inventory a much simpler and cheaper affair.
这就使得Fast Retailing能够从供应商那里以更低的价格获取更多的出货(大部分都是10-20美元一件),同时,管理库存也变得更简单更低成本。
They don’t take responsibility, ” thunders Tadashi Yanai, the founder and boss of Fast Retailing, Japan’s largest clothing retailer and operator of the Uniqlo chain of stores.
他们不承担责任,”柳井正(Tadashi Yanai)怒斥道,柳井正,是日本迅销集团的创始人兼老板,而迅销集团,是日本最大的服饰零售商,同时也是优衣库连锁商店的运营商。
Fast Retailing, the parent of Uniqlo, which sells casual clothing, saw same-store sales increase by 19% in April compared with a year earlier, the sixth consecutive monthly increase.
出售休闲服饰的Fast Retailing公司,即优衣库的母公司,4月同店销售同比增长19%,连续第六个月上扬。
To make that happen, Yanai has reassigned top executives well-versed in basic-rather than fashion-clothing from other Fast Retailing apparel units to run merchandising at the flagship Uniqlo chain.
为了实现这个目标,Yanai已经重新指派来自迅销其他部门精通基本款销售——而不是时尚——的企业高管负责优衣库旗舰店的销售规划。
The Wall Street Journal said Google is aiming to challenge thee-commerce supremacy of Amazon. com by diving deeper into the fast-growing world of Internet retailing.
《华尔街日报》称,谷歌正加大力度进军迅速增长的互联网零售业,试图借此挑战亚马逊在电子商务领域的霸主地位。
Yes, direct marketing is one of the fast-growing forms of retailing. The major forms of direct marketing are telephone retailing and mail-order retailing.
你认为直接营销是零售的一种形式吗?直接营销有哪些主要形式?
Yes, direct marketing is one of the fast-growing forms of retailing. The major forms of direct marketing are telephone retailing and mail-order retailing.
你认为直接营销是零售的一种形式吗?直接营销有哪些主要形式?
应用推荐