He had been deeply affected by the sudden death of his father-in-law.
他深受其岳父突然辞世的影响。
The immediate problem is that my father-in-law wants a detailed report by next Monday.
当务之急是我继父希望在下周一之前得到一份详细的报告。
But the immediate problem is that my father-in-law wants a detailed report by next Monday.
但当务之急是我继父希望在下周一之前得到一份详细的报告。
Well, my father-in-law, who is also the managing director of Jayal Motors, has given me two weeks to prepare a report on the possibility of moving into the export market.
我的岳父是Jayal Motors 公司的总经理,他给我两周的时间来准备一份关于进军出口市场可能性的报告。
My father-in-law had them in his barn.
我岳父把它们放在他的谷仓里。
With the help of his father-in-law, a builder, he moved into a comfortable new home after only four months.
在建筑工人岳父的帮助下,仅仅4个月后,他就搬进了舒适的新家。
Simon Dale and his father-in-law dug into the side of a hill and then used the mud and stone to make the walls.
西蒙·戴尔和他的岳父在山坡上挖了个洞,然后用泥土和石头砌了堵墙。
Moses' father-in-law replied, "What you are doing is not good."
摩西的岳父说:“你这做的不好。”
I hated to leave, knowing it was the last time I'd ever see my father-in-law.
我不愿意离开,我知道这是最后一次与岳父相见了。
Once they became related, their father-in-law coaxed them into creating a company.
自从有了姻亲关系后,是公公劝诱他们一起创建了一家公司。
Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.
此后,摩西让他的岳父去,他就往本地去了。
13and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
先带到亚那面前,因为亚那是本年作大祭司该亚法的岳父。
"I see," replied the father-in-law. "Well, then you'll work in the factory and learn the ropes there."
“我懂。”岳父回答:“那好,你去工厂工作,学点相关诀窍也不错。”
Mrs Astor, a gentle soul, was upset when her first father-in-law, a colonel, yelled at his secretaries.
当阿斯特尔夫人的第一任任职陆军上校的岳父在办公室里大嚷大叫时,拥有一颗高贵心灵的她感到很沮丧。
If you want to know if your husband will cheat, you may want to take a close look at your father-in-law.
如果你想知道自己的丈夫会不会出轨,你可以考察一下你的公公。
Excited, I did a lot of research and was talking about it to my father-in-law, an experienced businessman.
我兴奋地做了大量研究并跟我的岳父——一位经验丰富的商人谈论这件事。
The mother says she had two more daughters but her father-in-law gave them away to foreigners for adoption.
这个母亲说,后来她又有了两个女儿,但是老公公将他们都送给了外国人领养。
Taro Aso's grandfather, Shigeru Yoshida, and father-in-law, Zenko Suzuki, were both Prime Ministers of Japan.
麻生太郎的外祖父吉田茂和岳父铃木善幸都出任过日本首相。
Your father-in-law is telling you that story about foiling the pickpocket in Moscow — for the fifth time.
你的岳父正给你讲述他在莫斯科挫败扒手的故事- - -已经能是第五次了。
You shall be sorry to be yourself presently ', said her father-in-law, 'if you stand there another minute.
要是你站在那儿再多一分钟的话,你马上就要因为你这样神气而难过啦。
He designed some red and black canvas slip-ons for the wedding party, including matching lace-ups for his father-in-law.
他为自己的婚宴设计了一些红黑相间的帆布休闲鞋,包括为他岳父准备的一双配套的系带鞋。
Early reports after Wednesday's strike indicated that Mehsud's second wife was killed in the house, which belonged to his father-in-law.
星期三的空袭之后,早期的报道说,马哈·苏德的第二个妻子丧命的屋子是属于他岳父的。
Jethro, Moses' father-in-law, together with Moses' sons and wife, came to him in the desert, where he was camped near the mountain of God.
摩西的岳父叶忒罗带着摩西的妻子和两个儿子来到上帝的山,就是摩西在旷野安营的地方。
When we asked for news of the French Woman, cervino would repeat the story about his sick father-in-law, which no longer sounded believable.
当我们打听那个法国女人的消息的时候,维诺总是提起他那生病的岳父的事,这听来不再使人信以为真了。
Nikola was once known as the father-in-law of Europe, with daughters married, most prominently, into the Italian and Russian royal families.
尼古拉曾经被称为是欧洲的岳父,因为她的女儿都嫁入了意大利和俄国皇室。
Palmer was driven to teaching and receiving handouts from the father-in-law who ridiculed and humiliated him in the presence of fellow artists.
帕尔默被迫去教书,接受岳父的施舍,岳父还要在众多艺术家面前愚弄羞辱帕尔默。
I was saddened by the death of my father-in-law, a passionate gourmet who loved to try new wines and debate potential food-wine combinations for hours.
我对公公的死感到很难过,他是一位热忱的美食家,热衷于品尝新的红酒,又不忘为给红酒搭配哪种食物争辩上几个小时。
I had excruciating back pain that was substantially relieved after I saw the physical therapist that my father-in-law had been recommending for months.
曾经我备受背部疼痛的困扰,在看了岳父岳母推荐了好几个月的理疗师后,我的背部疼痛大大减少。
On 2 August both the 64 year old father-in-law of the first case and a 37 year old male neighbour of the first case (who helped to bury the corpse) also died.
8月2日,首例患者的64岁岳父和首例患者的一名37岁男性邻居(曾协助埋葬尸体)也死亡。
On 2 August both the 64 year old father-in-law of the first case and a 37 year old male neighbour of the first case (who helped to bury the corpse) also died.
8月2日,首例患者的64岁岳父和首例患者的一名37岁男性邻居(曾协助埋葬尸体)也死亡。
应用推荐