I also ate three pieces of fatty fish a week.
我还每周吃三条肥鱼。
The molecule is most famously found in fatty fish.
这种分子主要储存在鱼类的脂肪中。
If you want to keep your eyes vision clear for long years eat fatty fish twice a week.
如果你想常年保持良好的视力,每周食用两次高脂肪的鱼类。
Help your body get more calcium by eating fatty fish and vitamin-D rich dairy products.
多吃富含脂肪的鱼和含有丰富维生素d的乳制品,帮助身体得到更多的钙。
The researchers considered fatty fish to include salmon, herring, sardines, and mackerel;
研究人员认为,多脂鱼包括鲑鱼、青鱼、沙丁鱼和鲭;
Include at least two servings a week of fatty fish, or add foods fortified with DHA to the daily menu.
每周要吃至少两份高脂肪鱼类,或在每日食谱中添加富含脑黄金的食物。
Fatty fish such as salmon, mackerel, herring and sardines are the best sources of omega-3 for the diet.
富含脂肪的鱼类,如鲑鱼、鲭鱼、青鱼和沙丁鱼都能够提供丰富的欧米伽- 3。
Many types of fish and shellfish can also work wonders for the skin, especially oysters and fatty fish like salmon.
许多种鱼和贝类对我们的皮肤也会带来奇妙的效果,尤其是牡蛎和含脂肪多的鱼类,比如说鲑鱼。
Fatty fish is the best dietary source of omega-3 fatty acids, though plants such as flax contain omega-3 fatty acids.
含脂肪较多的鱼是不饱和脂肪酸的最佳饮食来源,同时一些植物如亚麻中也含有不饱和脂肪酸。
One good excuse for serving schnapps, vodka, and beer at the event: Swedes believe alcohol aids in digesting the fatty fish.
鳗鱼是在活动中上杜松子酒、伏特加和啤酒的一个好借口:瑞典人认为烈性酒有助于消化多脂的鱼。
Other studies have foundthat omega-3 fatty acids make you feel less hungry and more satisfied up to twohours after eating a fatty fish meal.
类似的研究发现,ω- 3脂肪酸可减少饥饿感,让你在饱食了鱼肉之后感觉更好。
At the start of the study, the average fish consumption was about two-thirds of an ounce each day with more men eating lean fish than fatty fish.
在研究开始时,平均消耗量的是大约有三分之二的每盎司每一天与更多男人吃稀鱼类比脂肪丰富的鱼类。
American research suggests fish oil capsules and fatty fish do an equally good job of enriching the blood and other body tissues with omega-3 fatty acids.
美国研究者说鱼油胶囊和含油的鱼对提高血液和身体其它组织中的omega -3脂肪酸含量能起相同的作用。
The omega-3 fats in fatty fish like salmon can help reduce the risk of sudden-death heart attacks. And wild-caught salmon has less PCB contaminants than farmed salmon.
含有脂肪的三文鱼可以防止心脏病的突发,而且野生三文鱼比起人工饲养的三文鱼来说受到更少的污染。
Omega-3 fatty acids are prevalent in fatty fish (salmon, sardines and herring) and flaxseed, while omega-6 fats come from sources like margarine and oils made from corn and soybeans.
omega - 3脂肪酸普遍存在于肥腻的鱼类(三文鱼、沙丁鱼和鲱鱼)和亚麻籽中,而omega - 6脂肪酸则来源于玉米和大豆制成的人造奶油。
The evidence that fish consumption, especially fatty fish, may be associated with lower risk of several cancers has not been consistent, according to background information in the article.
根据文章的背景资料,食用鱼肉,尤其是多脂鱼,可能与一些癌症的发生危险性降低有关,但证据尚未一致。
There's a lot of evidence that oily fish, as distinct from fatty meat, has a beneficial effect.
大量证据显示,含油的鱼与肥肉不同,具有益处。
This fat comes from beef, chicken, fish, cooking oils, dairy products, etc. The answer is to avoid these fatty foods.
这种脂肪来自牛肉,鸡肉,鱼,食用油,奶制品等,答案是,避免这些高脂肪的食物。
But before that, before the ground had even fully thawed, he taught them a perhaps more valuable skill: how to catch a fatty, nutritious fish that would sustain them in the worst of winters.
斯匡托——一个懂英语的印第安人,同情这些可怜的人们,教给他们如何种植玉米,如何给土壤施肥。但在这之前,在土地还没有完全解冻的时候,他教给殖民者们更实用的技能:如何捕鱼。
Olive oil, fish (omega-3 fatty acids) 3-4 times/week, avocado, nuts, almonds, etc.
橄榄油、每周3-4次的鱼、油梨、坚果、杏仁等
Fish oils provide an excellent source of omega 3 fatty acids.
鱼油是omega -3脂肪酸的一个极好的来源。
Fish is the major source of Omega-3 fatty acids.
鱼类是Omega - 3脂肪酸的主要来源。
Although there have been hundreds of studies and research on the health benefits of fish oils and omega 3 fatty acids, there are few actual studies on the side effects from fish oil.
虽然已有数以百计的关于鱼油及omega -3脂肪酸对健康好处的研究及报道,但却很少有针对其副作用的实际研究。
The first brain food is fish. With its omega 3 fatty acids fish is essential for brain function and development.
第一种有利于大脑的食物是鱼类。
You do need omega-3 fatty acids but not from fish.
您的确需要欧米伽- 3脂肪酸,但不是来自鱼类。
Next to fish and organic eggs, flaxseeds are one of the best sources of omega-3 fatty acids.
同鱼类和有机鸡蛋一样,亚麻籽也是欧米茄- 3脂肪酸的最丰富来源之一。
Omeag-3 fatty acid that come from olive oil and fish can reduce inflammation in the brain.
橄榄油和鱼肉中的欧米伽3脂肪酸则能有效减少大脑炎症的发生。
To cater for the aversion to red meat, and a new-found need for omega-3 fatty acids, fish dishes are on every menu, even in steak houses.
为迎合讨厌红肉的人和新发现的对欧米伽3脂肪酸的需要,鱼菜上了每一份菜单,甚至是在牛排餐馆里。
To cater for the aversion to red meat, and a new-found need for omega-3 fatty acids, fish dishes are on every menu, even in steak houses.
为迎合讨厌红肉的人和新发现的对欧米伽3脂肪酸的需要,鱼菜上了每一份菜单,甚至是在牛排餐馆里。
应用推荐