Faust, in the spirit of the moment, said, "By the authority vested in me, let's cut and serve the cake."
浮士德在这个激动人心的时刻说:“以既定在我身上的权威的名义,让我们切开并端上这个蛋糕吧。”
She poured some water into a plastic bowl. Faust, her Great Dane, lapped it up with relish.
她往一个塑料碗里倒了些水,她的丹麦大狗福斯特津津有味地舐食起来。
浮士德:他们在哪里呢?
Still, Dr. Faust said, change is needed.
但浮士德博士仍然表示,变化是必须的。
Faust: Was not that Lucifer an angel once?
浮士德:撒旦原来不也是天使吗?
But the savings were not enough, Faust said.
德鲁·福斯特说,但是,钱还是不够。
What is the meaning of life, President Faust?
浮士德校长,生活的意义是什么?
Faust: Did not he charge thee to appear to me?
浮士德:他命令你到我这里来了吗?
Faust: And what are you that live with Lucifer?
浮士德:可你们为什么跟他在一起呢?
Faust: How comes it, then, that thou art out of hell?
浮士德:怎么回事呢,你是怎么逃出地狱的?。
Faust: How comes it, then, that he is prince of devils?
浮士德: 可怎么回事呢,他竟然成了魔鬼的王子?。
Faust Throughout his life, only to find life worth staying the most beautiful things.
浮士德终其一生,也只为寻找生命中值得停留的最美丽的事物。
President Faust, you must have learned something since you graduated from college exactly 40 years ago?
福斯特校长,您四十年前就大学毕业了,一定有所体会吧?
"I know of populations that have disappeared on my farm because of development and light pollution," said Faust.
Faust说:“我知道农场里很多萤火虫的消失是因为光污染。”
President Faust, you must have learned something since you graduated from college exactly 40 years ago? "Forty years."
福校长,你大学毕业到现在的40年里一定学到些什么东西可以教给我们吧?
"Such decisions, in their human dimensions, are among the hardest that an institution like ours can make," Faust wrote.
“这样的决定,尤其是在人员的方面,像我们这样一个学校,是最难做出的,”德鲁·福斯特写道。
Marie-Eve Faust, the program director of fashion merchandising at Philadelphia University, called the Levi’s effort “a good start.”
玛丽伊娃·浮士德,费城大学时装销售项目负责人,将李维斯的努力称为“一个好的开始”。
More than 500 staff opted for voluntary early retirement under a program offered earlier this year, said Harvard President Drew Faust.
哈佛校长DrewFaust透露:有超过500名的员工选择了今年初学校提供的提前退休计划。
Faust said the school is looking at ways to cut spending and will review compensation costs, which account for nearly half of the budget.
福斯特称,目前学校正在想办法缩减开支,并考虑调整薪酬政策,哈佛大学每年的薪酬成本占其总预算的近一半。
I thought of Carl who can recite Faust backwards, who never writes a book without praising the shit out of his immortal, incorruptible Goethe.
我又想起卡尔,他能把《浮士德》倒背如流,他每写一本书都要在里面拼命恭维不朽的、千古流芳的歌德。
But Faust and other experts said they still need scientific data, which has been difficult to come by with so few monitoring programs in place.
但是Faust和其他的专家也表示他们需要科学数据的支持。考虑到目前的检测程序这么少,所以这些数据很难取得。
Similarly, Otto von Bismarck said, "Faust complained about having two souls in his breast, but I harbor a whole crowd of them and they quarrel."
奥托•冯•俾斯麦也说过类似的话:“浮士德抱怨过胸中怀着两个灵魂,但是我却怀有一干灵魂,他们争执不断。”
President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates.
福斯特校长,哈弗集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,尊敬的家长,还有全体的毕业生。
President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates.
福斯特校长,哈弗集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,尊敬的家长,还有全体的毕业生。
应用推荐