But what's living in a favela like?
在贫民区的生活是什么样子的呢?
Here, a favela in Rio DE Janeiro is transformed by dozens of images.
几十幅图像改变了里约热内卢的贫民区形象。
Some favela residents complained that police ransacked their homes.
有些贫民窟居民抱怨警察搜索他们的住家。
He was discovered in a black Toyota Corolla leaving the favela early on November 10th.
11月10日早,他被发现藏在一辆黑色的丰田花冠车内,正要离开贫民窟。
I knew we'd be creating lots of different variations of the Favela before we'd be happy.
我深知如果能够创建贫民区的各种变化形式,我们将非常欣慰。
Above is the rendering of the full-scale Favela model and below is the miniature scale Favela model.
以上是整个平民区的模型渲染,下面是贫民区的微型模型。
In general, ms Perlman finds far more social mobility than the reams of favela studies would suggest.
总的来说,珀尔曼女士发现当地社会的流动性比大量贫民窟调查得出的结论要多。
Then in October 2010 he decided to open a bar in the favela of Cantagalo, where he was born and raised.
2010年10月,苏泽决定在生他养他的坎塔加卢平民窟开一间酒吧。
Over the four decades covered by “Favela”, 108m people—more than half of Brazil’s population—went to town.
40多年的时间里,居住在棚屋占一多半人口的1亿8百万巴西人来到了城镇。
During the five days and nights that I stayed at the Favelinha, safety in and around the favela was never an issue.
我在这家旅馆住了五天,佩利拉贫民区和周边地区的安全不成问题。
"They're proud to live in a favela that hosts visitors from all over the world," says Carlos, who welcomed me inside.
“他们居住的贫民区接待来自世界各地的游客,居民们为此感到自豪。”在旅馆里迎接我的卡洛斯说。
It must once have seemed a good idea to spend a weekend in Rio DE Janeiro, watching a song-and-dance show in a favela.
对于他,去里约热内卢度过一个假期曾经似乎是一个不错的主意,看着贫民窟的人们载歌载舞的表演。
That's how we came up with the 'hobby room' idea, where fictional people build this fictional physical model of a Favela.
因此我们想出了“爱好者之家”这个概念,在这里我们模拟人类建造了虚拟的贫民区的物理模型。
Police in Brazil moved into Rocinha, Rio DE Janeiro's biggest favela (slum), regaining control of the area from drug gangs.
巴西警方进入里约热内卢最大的平民窟rocinha并从毒贩手中重新获得该地区的掌控权。
When I was 16 I was playing in what is called the Favela championship when I was spotted by a scout for this club in Croatia.
当我16岁时,我在被称之为法埃拉锦标赛踢球,我被一家克罗地亚俱乐部的球探发现了。
Last year, two broad nosed caimans were seized by civil police in a Rio favela and sent to a zoo in the nearby city of Niteroi.
警方去年从里约贫民窟里抓到了两头宽吻凯门鳄,送到了附近城市尼泰罗伊(Niteroi)动物园。
One of its muddy streets of small shops boasts a branch of Banco Santander, opened last month-the first bank inside a Rio favela.
小商店林立的泥泞街道之一,拥有一间上个月刚开幕的桑坦德(土生金)银行分行—这是里约热内卢贫民窟内第一家银行。
Casas Bahia, the country's largest retailer, is celebrating the opening there of its first ever store in a favela (pictured above).
巴西最大的家电零售商CasasBahia,正在那举行其贫民窟首家店铺的开业庆典(见上图)。
Whereas education levels were the best prediction of whether someone born in a favela would make it out, hard work and good luck were also needed.
尽管受教育水平最能预测出身贫民窟的人能否出人头地,但是努力工作和一点点好运也是成功所必不可少的。
In recent days they have set up police checks at entrances to the favela, and on November 10th they started helicopter flyovers to plan their approach.
在最近几天,他们已经在贫民窟入口处设立了警察检查岗哨,并于11月10日,开始直升机巡逻,开始他们的进入计划。
The initial idea of the Favela Painting project was always to paint an entire hillside favela in the center of Rio, visible to all inhabitants and visitors.
初始的想法是贫民区的绘画,画面布满山坡上的整个贫民区,所有居民和游客都可以看见。
At the foot of the favela hundreds of police operatives had gathered to celebrate the day's haul; nearly 50kg of pure cocaine, which they had found buried in the surrounding rainforest.
在贫民区山脚下,数百名警察探员聚集在一起,庆祝当天的成果;他们找到埋在周围雨林里的近50公斤纯可卡因。
At the foot of the favela hundreds of police operatives had gathered to celebrate the day's haul; nearly 50kg of pure cocaine, which they had found buried in the surrounding rainforest.
在贫民区山脚下,数百名警察探员聚集在一起,庆祝当天的成果;他们找到埋在周围雨林里的近50公斤纯可卡因。
应用推荐