This phenomenon is especially prevalent in New York City, where self-employment accounted for two thirds of the job growth between 1975 and 2007, according to the Chicago Fed.
这一现象在纽约最为盛行,据芝加哥储备银行分析,1975至2007年,自由职业者占到了就业增长的三分之二。
The New York Fed said it made the revision to the companies' estimated value during a quarterly update performed at the end of last month.
纽约联邦储备银行称其在上月底季度报告中修正了这两家公司的估计价值。
And unlike Lehman, the Fed does not know the firm well (it's regulated by the state of New York).
与雷曼不同的是,美联储对美国国际集团了解的不够(它由纽约州监管)。
The New York Fed didn't provide information on the valuations of each asset or data that would identify residential home loans, saying the latter 'would violate individual borrowers' privacy.'
美联储纽约分行并未提供每项资产的估价,也没有披露能用来确认具体住房贷款的信息,该行称这些数据可能侵犯贷款人的隐私。
A colleague of his was also there, a twenty-three-year-old Princeton graduate who had just started work at the New York Fed—a six-foot seven-inch behemoth named Paul Volcker.
他的一个同事也在场,此人时年23岁,普林斯顿大学毕业,刚刚入职美联储,身高6英尺7英寸——这个大个子名叫保罗·沃尔克。
The repayment released $10 billion of ILFC's collateral previously pledged to the New York Fed.
这笔还款解冻了国际金融租赁公司此前向纽约联邦储备银行抵押的100亿美元。
"The only reason we keep any capital is some of the old fogeys on my board insist that we do," Mr Wriston told Paul Volcker, then President of the New York Fed, in the 1970s, Mr Volcker recalls.
据保罗·沃尔克(PaulVolcker)回忆,瑞斯顿先生曾对70年代时任纽约联邦储备银行行长的他说:“我们持有任何资金的唯一原因是我董事会的一些老顽固坚持要我们这样做。”
At the New York Fed, Gauti Eggertsson says the Fedwon't repeat the mistakes of 1937.
纽约联邦储备银行的GautiEggertsson称他们绝不会重蹈1937年的覆辙。
Issuers must sign up at least two days before using the facility, and can only sell commercial paper to it through primary dealers of the New York Fed.
发售债券的公司必须在使用该计划前两天签署协议,且必须通过纽约联邦储备银行的一级交易商出售这些票据。
At exactly 3:15 p.m. New York time - a precise 24 hours after having been fed in Paris - the bees swarmed out of their hive.
在纽约时间下午3点15分整,也就是在巴黎进食整整24小时之后,蜜蜂涌出它们的蜂箱。
Mr. Geithner, who before joining the administration was head of the Federal Reserve Bank of New York, has said the administration’s plan for the Fed is both incremental and essential.
蒂莫西先前是美联储纽约银行的行长,他说这一计划对美联储工作人员来说是额外增加的但也是必不可少的。
The report finds that the New York Fed missed signs of trouble at Citigroup and Lehman, though it did not have the main responsibility for overseeing them.
报告指出,尽管纽约联邦储备银行并没有对花旗银行和雷曼兄弟监督的主要责任,但是它却忽略了这两者的风吹草动。
Current unemployment and inflation, which is below the Fed's preferred levels, are "wholly unsatisfactory", William Dudley, the President of the New York Fed said on October 1st.
当前的失业率和通胀率(低于美联储的期望水平)“完全不能让人满意”,10月1日纽约联邦储备银行总裁威廉•达德利(William Dudley)如是说。
At the New York Fed, top executives of global financial giants fill many seats on the board.
在纽约联邦储蓄银行,世界金融巨头的顶尖高管占据董事会席位多年。
But critics, including some current and former Federal Reserve officials, say the New York Fed is often more of a Wall Street mouthpiece than a cop.
但是同样也有像现任和前任美联储的官员批评说纽联储不是监督者而是华尔街的代言人。
For months, New York Fed officials declined to make public details of the contract, which has become a flash point with some lawmakers who say the Fed's handling of the bailout is too secretive.
几个月以来,纽联储拒绝向外界透露其合同内容,这也成为许多立法者借题发挥的引子,他们说纽联储的行为实在是太秘密了。
'By being so aggressive, the Fed has really signaled significant weakness in the U. S. economy, ' said Robert Catalanello, head of foreign exchange for the Americas at Calyon in New York.
Calyon驻纽约的外汇部门主管卡塔拉内洛(RobertCatalanello)表示,美联储采取如此激进的举措,的确显示了美国经济十分疲软的状况。
At exactly 3:15 p. m. New York time - a precise 24 hours after having been fed in Paris - the bees swarmed out of their hive.
在纽约时间下午3点15分整,也就是在巴黎进食整整24小时之后,蜜蜂涌出它们的蜂箱。
The New York Fed expects 39,000, or 9 per cent, of jobs in financial services to go over the next two to three years.
纽约联邦储备银行预计在今后的两到三年内,金融服务公司将会削减39000个工作岗位,相当于目前整体水平的9%。
However, New York Universityeconomist Nouriel Roubiniasserted that "the Fed should have tightened earlier to avoid a festering of the housing bubble early on."
然而,纽约大学经济学家努里尔•鲁比尼说,“联储应该加强早些时候,以避免恶化的房地产泡沫的初期。”
However, New York Universityeconomist Nouriel Roubiniasserted that "the Fed should have tightened earlier to avoid a festering of the housing bubble early on."
然而,纽约大学经济学家努里尔•鲁比尼说,“联储应该加强早些时候,以避免恶化的房地产泡沫的初期。”
应用推荐