Some felt so desperate that they began stealing to feed their families.
一些人绝望了,以至于他们开始偷窃来养家糊口。
People can't work or feed their families and often become social outcasts.
这些患者不能工作,不能养家糊口,也往往被社会遗弃。
Jack and Tony must fetch the water from the bottom of the mountain to feed their families.
杰克和托尼必须到山脚下挑水来饮用。
Some of the farmers had quit farming and were cutting railroad ties so they could feed their families.
有些农民放弃了耕作,靠砍伐铺铁路的枕木养家糊口。
Firstly, of the millions of people who fish for fun, most only catch enough fish to feed their families.
首先,人的鱼的乐趣数以百万计,大多只捕到足够的鱼来喂养他们的家庭。
The women feed their families and sell their surplus. They use the money to send their children to school.
她们用这些种的蔬菜养活家人并卖掉剩余的,并用卖的钱供孩子上学。
For them, entrepreneurship is about raising chickens and cows or making clothes to help feed their families.
对很多人而言,企业家身份就是为了养家糊口而去养鸡、养牛或是缝纫衣服。
Seventy percent of the world’s poor live in rural areas. They depend on agriculture to earn a living and feed their families.
全世界70%的贫困人口生活在农村地区,他们依赖于农业来养家糊口。
And without the ability to feed their families or pay the bills, many people currently looking for work could stop looking for good.
有证据表明,失业保险并不会阻止人们停止努力付出和寻找工作的步伐。
This has kept them off the city streets where they could gather and protest - and gives them an income so they can feed their families.
这使得他们远离了可能聚集抗争的城市街区——也给了他们收入,因此能够养家糊口。
I am not sure these two COINS are used up, although I am really hungry, four seasoning sauce packets may not be able to feed their families.
我不敢把这两个硬币都用完了,虽然我真的很饿,四个鸡汁包也未必能果腹。
If, as with sponging, conching is taught primarily by females to other females, then conching was likely an invention of single mothers trying to feed their families.
如果像海绵捕食法那样,海螺捕食法也是主要由雌性海豚传授雌性海豚,那么海螺捕食法有可能是单身母亲在尝试养家糊口时的发明。
They can not find work, they need money to feed their families and the only way to get it is to join the insurgency, which in some cases pays better than other employers.
他们找不到工作,但又需要钱来养家糊口,所以唯一的方式就是加入叛军。有些时候,叛军支付的酬劳比其他雇主还要优渥。
Though the pink dolphins are protected by law, the fishermen see them as nettlesome competitors for the catches that feed their families, and their frustration sometimes boils over.
虽然粉红海豚受到法律的保护,但它们对以捕鱼为生的渔民来说是个麻烦的对手,有时它们会把渔民的挫败感推向极点。
Some of my fellow prisoners had been arrested for trapping porcupines in the forest, selling gasoline, stealing — petty offenses committed in desperate efforts to feed their families.
有的囚犯被逮捕就是因为他们在森林里猎捕豪猪,或者贩卖汽油,偷窃,触犯这些小罪不过是拼了老命来养家糊口而已。
Fathers tended to skip family meals, eat at work or feed their families take-out meals; mothers were likely to skip breakfast and buy restaurant or prepared entrees instead of cooking.
父亲倾向于工作忙时不回家吃饭,自己在工作中吃或者给家人带外卖;母亲一般更常见于从餐馆买外卖或者用已准备好的主菜来代替本应该亲自煮的早餐。
"Local people only associated wildlife protection with law enforcement," Vathana explains. "When farmers were arrested for clearing the forest, they could no longer feed their families."
“本地人只把保护野生动物与执法相联系,”法萨那解释说,“当农民因为砍伐森林而被逮捕,他们就不能养活家人。”
According to household surveys Burney's team distributed, women tending the test plots were able to feed their families about 500 to 700 grams per day-the equivalent of three to five servings.
根据Burney团队的家庭问卷调查显示,照顾试验田的妇女可以给家庭提供500到700克的蔬菜,这相当于3到5道菜的数量。
They are more worried about how far they will have to walk today to get clean water or if they can feed themselves and their families.
他们更担心今天要走多远才能得到干净的水,或者他们能否养活自己和家人。
Families in difficult circumstances require special attention and practical support to be able to feed their children adequately.
处境艰难的家庭需要得到特别关注和实际支持,以使他们为儿童提供充足的喂养。
Animal feed is an important consideration as agricultural costs soaring across the world, leaving millions of families unable to meet their basic rice needs.
随着世界各地的农业成本飙升,导致数百万家庭无法满足他们基本的稻米需求,动物饲料成为一项必须考虑的重要问题。
Most do not even grow enough food to feed their own families.
他们中大部分人种得的粮食,甚至都不足以养活自己的家人。
Most do not even grow enough food to feed their own families.
他们中大部分人种得的粮食,甚至都不足以养活自己的家人。
应用推荐