The great civilizations of ancient Egypt, Mesopotamia and the area we refer to as the Fertile Crescent, of which a little part here about the size of Rhode Island is Canaan.
古埃及,美索不达米亚和我们称为新月沃土的地区的伟大文明,其中一小部分面积和罗德岛差不多就是迦南。
Some of the best farmland of the Fertile Crescent is in a narrow strip of land between the Tigris and Euphrates Rivers.
肥沃的新月上的一些最佳的农田位于底格里斯河和幼发拉底河之间的狭长地带。
Haran Terah, Lot, Abram, and Sarai left Urand following the fertile crescent of the Euphrates River, headed toward the land of Canaan.
他拉带着亚伯兰、撒莱和罗德离开吾珥,沿肥沃的幼发拉底河向迦南前进。
Agriculture has stayed largely organic for most of its 10,000-year history, from the first Fertile Crescent plots to the plantations of colonial America.
自北美殖民地第一块新月沃土被开垦以来,在农业一万年的历史中大部分时间都是保持着有机特色的。
Agriculture has stayed largely organic for most of its 10, 000-year history, from the first Fertile Crescent plots to the plantations of colonial America.
自北美殖民地第一块新月沃土被开垦以来,在农业一万年的历史中大部分时间都是保持着有机特色的。
This was so not just in the fertile crescent but, over the centuries, in alexandria and amsterdam, cambay and constantinople, london and lisbon, teotihuac nand tenochtitl n.
不仅在新月沃地,几个世纪后的亚历山大和阿姆斯特丹、君士坦丁堡和坎贝、伦敦和里斯本、特诺兹提朗和特奥蒂华坎也是如此。
So: the great civilizations of ancient Egypt, Mesopotamia and the area we refer to as the Fertile Crescent, of which a little part here about the size of Rhode Island is Canaan.
古埃及,美索不达米亚地区,我们称之为新月沃地,这里的这一小部分,跟罗德州岛差不多大的是迦南。
Farming an environment similar to the agricultural lands of the Fertile Crescent in the Middle East, the ancient Indus peoples herded cattle and cultivated wheat, barley, legumes and sesame.
古印度河民族畜养牛只、种植小麦、大麦、豆类、芝麻,农业环境类似中东肥沃月弯的农地。
They did so, first, in the Fertile Crescent, the sweep of productive land that ran through Iraq, Syria, Jordan and Palestine, from which Jericho, Ur, Nineveh and Babylon (pictured above) would emerge.
城市逐渐成型。首先,在“新月沃地”(指穿越伊拉克、叙利亚、约旦及巴基斯坦等地区的一连串肥沃的土地,状似一轮新月)上,先后涌现了巴勒斯坦古城耶利哥、乌尔、古代亚述的首都尼尼微以及巴比伦。
Within the past 5, 000 years, societies across the Near East's Fertile Crescent began to use systems of marks to record important trade exchanges as well as pivotal events in the present and the past.
在过去的五千年中,遍布近东肥沃新月地带的各个人类社会已开始使用符号系统记录重要的商业交易以及发生的重大事件。
Within the past 5, 000 years, societies across the Near East's Fertile Crescent began to use systems of marks to record important trade exchanges as well as pivotal events in the present and the past.
在过去的五千年中,遍布近东肥沃新月地带的各个人类社会已开始使用符号系统记录重要的商业交易以及发生的重大事件。
应用推荐