The FIG tree you cursed has withered!
你所咒诅的无花果树,已经枯干了。
And presently the FIG tree withered away.
那无花果树就立刻枯干了。
Can the FIG tree, my brethren, bear olive berries?
我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗,葡萄树能结无花果吗。
Next, the trees said to the fig tree, 'Come and be our king.'
树木对无花果树说:'请你来作我们的王。'
The disciples saw the FIG tree now completely withered away.
门徒们看到了完全枯萎的无花果树。
And the trees said to the FIG tree, Come thou, and reign over us.
树木对无花果树说,请你来作我们的王。
Bury yourself in Fig Tree Court, with no company but my dogs and canaries!
把你自己埋在无花果树法院,一个伴儿也没有,只有我的狗和金丝雀!
20in the morning, as they went along, they saw the FIG tree withered from the roots.
早晨,他们从那里经过,看见无花果树连根都枯干了。
13seeing in the distance a FIG tree in leaf, he went to find out if it had any fruit.
远远地看见一棵无花果树,树上有叶子,就往那里去,或者在树上可以找着什么。
Seeing a FIG tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves.
看见路旁有一棵无花果树,就走到跟前,在树上找不着什么,不过有叶子。
In the morning, as they went along, they saw the FIG tree withered from the roots.
早晨、他们从那里经过、看见无花果树连根都枯干了。
When the disciples saw this, they were amazed. "How did the FIG tree wither so quickly?"
门徒看见了,便希奇说,无花果树怎么立刻枯干了呢。
He who tends a FIG tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honored.
看守无花果树的,必吃树上的果子;敬奉主人的,必得尊荣。
But the FIG tree replied, 'Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?'
无花果树回答说:'我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢? '?
During Solomon's lifetime Judah and Israel, from Dan to Beersheba, lived in safety, each man under his own vine and fig tree.
所罗门在世的日子,从但到别是巴的犹大人和以色列人,都在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住。
Can the FIG tree, my brethren, bear olive berries? Either a vine, figs? So can no fountain both yield salt water and fresh.
我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗,葡萄树能结无花果吗。咸水里也不能发出甜水来。
Can the FIG tree, my brethren, bear olive berries? Either a vine, figs? So can no fountain both yield salt water and fresh.
我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗,葡萄树能结无花果吗。咸水里也不能发出甜水来。
应用推荐