In my first book, "war at the Top of the World," I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma and sea control.
在我的第一本书“世界之颠的战争”里,我预测,这两个亚洲巨头将因双方在喜马拉雅边界、缅甸和海洋控制方面的问题爆发战争。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
As First Lord of the Admiralty in 1915, he was deeply involved in a campaign in the Dardanelles that could have shortened the course of a bloody world war.
那是在1915年,任海军大臣的他,积极投身于在达达·尼尔海峡的一场战役中,这场战役本可以缩短那段血雨腥风的世界大战。
A huntin’ fishin’ type of guy. He tried to fight in the first world war but they rejected him based on his eyesight so he joined an ambulance unit and was sent to fight in Italy.
海明威是男人中的男人,他想方设法加入第一次世界大战的战斗,但是因为视力不好的原因,被拒绝参战,他毫不放弃,加入到一个医疗队中,随后被送至意大利参战。
She writes about British spinsters, in particular about the ones that would have married the “lost generation” of the first world war.
作品描写的是一群终身未嫁的英国女性,特别是那些原本可能嫁给一战“迷茫一代”的女性。
On the eve of the first world war, Eichengreen shows, the Dutch guilder, Belgian franc and Austrian schilling were all more important as reserve currencies than the dollar.
埃森格林指出,第一次世界大战爆发前夕,荷兰盾、比利时法郎和奥地利先令都是比美元更重要的储备货币。
To wags during the cold war, ground zero was a favoured spot: better to be incinerated in the first mushroom cloud, they joshed, than to wake up to a world of radioactive rubble.
对于冷战期间诙谐幽默的人来说更愿意选择地面零点:他们冷嘲到,在第一个蘑菇云出现时就被烧死总比过后意识到全世界到处都有放射性物质要好。
NOT for the first time, Armenians sense a moment of vindication in their struggle for the acknowledgment of the tragedy that befell their forebears during the first world war.
为让土耳其人承认第一次世界大战时降临于祖先身上的悲剧而进行斗争的过程中,亚美尼亚人已不是第一次感觉到为自己辩护的时机已经到来。
And that was preceded by the "hubris of reason" : Woodrow Wilson's delusion that victory in the first world war would enable America to create a global system of rule-bound peace and reason.
最前面的是“理性的傲慢”:伍德罗·威尔逊错误地认为在一战中取得胜利美国就能重新建立一个受规则约束的和平理性的全球体系。
Missoula was home to Jeannette Rankin, the first woman elected to Congress, in 1916, and the only member of Congress to vote against entering World War I and World War II.
彼此宽容,至少是对宽容的渴望。 米苏拉是珍妮特•兰金的故乡,她是第一个进入国会的女性(1916年),也是唯一投票反对美国参加一战和二战的国会议员。
And Toyota's (TM) miserable U.S. performance led the Japanese company to project its first worldwide operating loss since the end of World War II, and to the likely ouster of its chief executive.
丰田汽车在美国市场的悲惨表现,导致这家日本公司自二战结束以后,第一次在全世界范围内出现滑坡,并很可能导致其首席执行官离职。
There are German dyestuff patents that were confiscated by the United States during the First World War and became part of the foundation of the American chemical industry.
还包括第一次世界大战时美国从德国没收的染料专利资料,并最终成为美国化学工业基础的一部分。
It was first levied in 1902 as a way of getting the rich to help pay for the construction of the Kaiser's navy, putting it among the lesser-known causes of the first world war.
1902年最早课香槟酒税是作为一条途径,从富人处收刮钱财来帮助筹建帝国海军,也是挑起第一次世界大战鲜为人知的原因之一。
And "Channel Firing," on the bottom of 51, is also set in the west of England, Hardy's home country, and is set right on the verge of the First World War.
海峡炮声在51页的下半部分,也是发生在英格兰西部,哈迪的祖国,并且也是发生在一战临近时期的。
He supposedly got most of the way round the world and was in Italy on his way home in 1914 when the First World War broke out and he had to call the whole thing off.
他被认为是走得最远的。 1914年第一次世界大战爆发时他正在意大利回家的路上,最后不得不取消这个赌约。
He was, concludes Niall Ferguson, the first biographer to be given access to Warburg's private papers, the “presiding genius” of the City for more than 30 years after the second world war.
尼尔•弗格森,这个首位获权查阅华宝私人文件的传记作家,将华宝概括为二战后30年来这座城市的“天才指挥”。
This derdesders, "the last of the last", was for a while the only man in the country who remembered the first world war because he had fought in it.
一段时期里,这位derdesders(最后的最后),是这个国家唯一的一位记得起第一次世界大战的人,因为他曾经在期间战斗过。
1923 - The Treaty of Lausanne, settling the boundaries of modern Turkey, is signed in Switzerland by Greece, Bulgaria and other countries that fought in the First World War.
1923年的今天,为解决现代土耳其的领土边界划分问题的《洛桑条约》在瑞士签署,签署国有希腊、保加利亚和其他在第一次世界大战中参战的国家。
In 1918 and 1919, in the wake of the first world war, a pandemic known as “Spanish flu” (though it did not start in Spain) killed between 50m and 100m people.
1918-1919年爆发第一次界大战,一场不是起源于西班牙的大传染病「西班牙流感」,大约夺走五千万至一亿人的性命。
Around 40,000 Jews moved south between the end of the American civil war and the beginning of the first world war, many of them working as small-town merchants.
大约4万犹太人在美国内战和第一次世界大战开始前迁往南部,他们中许多人成了小镇的商人。
Around 40, 000 Jews moved south between the end of the American civil war and the beginning of the first world war, many of them working as small-town merchants.
大约4万犹太人在美国内战和第一次世界大战开始前迁往南部,他们中许多人成了小镇的商人。
The history of the atomic energy had deep roots in the times before the World War 2, long before the June 1954, the day when the first workable plant has started working.
原子能利用的历史要追溯到二战以前,远远早于1954年6月世界上第一座核电站启动的那一天。
The opening of the first UWC college (UWC Atlantic College) in the United Kingdom was hailed by The Times as "the most exciting experiment in education since the Second World War".
在英国创办的第一所世界联合学院(大西洋世界联合学院)被泰晤士报称为:“自第二次世界大战后最鼓舞人心的教育实验。”
Before the First World War, the gold standard created a fixed exchange rate system as each country pegged the value of its currency to gold to establish its par value.
第一次民界大战之前,金本位制建立了固定汇率制,每个国家通过将本国货币与黄金挂钩来确定其货币的平价。
Chemical pesticides, which first gained widespread use after World War II with the introduction of DDT (banned in 1972), have long been suspected as a potential cause of honey bee declines.
化学杀虫剂,一开始采用了DDT(1972年被禁止)并在二战后首次被广泛使用。而它却一直被认为是导致蜜蜂减少的潜在元凶。
And the opening of the original Dark Portal by the crazed wizard Medivh – an action that ushered in the First War and introduced the mighty orcs to the world of Azeroth.
还有疯狂法师麦迪文开启院士黑暗之门——该行为导致了第一次大战并使强大的兽人来到了艾泽拉斯世界。
During the first world war the Balkans was divided into two camps: Serbia was fighting on the side of the triple entente against Bulgaria and Turkey which were in coalition with the central powers.
一战期间,巴尔干分成两个阵营:塞尔维亚在三国协约一方作战,而保加利亚和土耳其则与中央列强结盟。
During the first world war the Balkans was divided into two camps: Serbia was fighting on the side of the triple entente against Bulgaria and Turkey which were in coalition with the central powers.
一战期间,巴尔干分成两个阵营:塞尔维亚在三国协约一方作战,而保加利亚和土耳其则与中央列强结盟。
应用推荐