The Fitch ratings service became the third such firm to downgrade Cyprus' credit rating to "junk" status.
同时,惠誉金融服务公司成为第三个将塞浦路斯的信用等级降为“垃圾”级的评级机构。
This week Fitch Ratings said it may review Japan's debt rating if the government issues substantially more debt.
本周,惠誉国际评级(Fitch Ratings)称,日本若继续提高债务水平,惠誉将重新评定其主权信用评级。
Last week, Fitch Ratings lowered its rating on Greece, sparking a selloff of Greek debt and equities and raising fears of a potential default.
上周,惠誉(Fitch Ratings)调降了对希腊的评级,引发了希腊债券和股票的抛售,并增加了对可能出现违约情况的担忧。
Citing concerns about BP's costs and legal liabilities, Fitch Ratings downgraded BP's long-term default rating and senior unsecured debt to AA from AA-plus.
惠誉国际评级(Fitch Ratings)将英国石油公司长期违约评级和优先无担保债务从AA +下调至AA,原因是出于对英国石油公司的花费和法律责任的担忧。
Portugal's credit rating was downgraded by Fitch Ratings, underscoring the risk that Greece's budget crisis could spread to other struggling countries.
惠誉国际评级(Fitch Ratings)下调葡萄牙信用评级,突显希腊预算危机可能向其它经济困难国家蔓延的风险。
The Fitch rating agency also issued a statement saying that it will maintain the US sovereign AAA credit rating, and only future outlook was rated negatively.
评级机构惠誉也发声明称,将维持美国AAA主权信用评级,惟评级展望负面。
Under the strong technical support of Fitch Ratings' experts, CCXI developed closer to international standards and its rating capacity had been greatly enhanced.
在惠誉评级专家的大力支持下,中诚信的评级体系逐步向国际标准靠近,评级水平大幅提升。
Company Description Fitch Ratings is a leading global rating agency committed to providing the world's credit markets with independent, timely and prospective credit opinions.
惠誉评级是一家领先于全球资信市场并致力于提供及时、准确和前瞻性评级意见的信用评级公司。
Analysts had feared fresh turmoil when Fitch cut Spain's debt rating by one notch to AA-plus after European markets closed on Friday, hitting Wall Street.
分析人士担心惠誉在周五欧洲股市收盘后调低西班牙债务评级一个等级至aa +会引发新的动荡,重创华尔街。
In February Fitch, a rating agency, called them among the weakest in emerging Asia.
二月,评级机构惠誉国际称,新兴亚洲中,孟加拉国银行属于最弱之流。
On May 20th Fitch, a ratings agency, cut the country’s debt rating by another three notches.
五月20日,惠誉评级将希腊债务评级再度下调三个等级。
Earlier this week, the other two major credit rating agencies, Fitch and Moody's, reaffirmed their versions of AAA ratings after the end of the debt ceiling fight.
在本周早些时候,其他两家主要信用评级机构惠誉和穆迪在债务上限争论结束后重新确认他们对美的3a评级。
On February 4th Fitch, a rating agency, downgraded Russia by one notch.
二月四日评级机构Fitch将俄罗斯的评级降了一级。
Fitch on Thursday put a negative outlook on Toyota's "A-plus" debt rating, signalling a possible downgrade in the future.
惠誉28日将丰田公司的信用评级“A+”定为负面观察,意味可能会调低评级。
Meanwhile, Fitch, a credit-rating agency, said that Britain risked losing its AAA grade in 2010 unless measures were taken to cut spending and raise revenue. See article.
与此同时,信贷评级机构Fitch称除非采取减少支出提高收入的政策,否则英国将于2010年面临失去它AAA等级的危险。
Two of the three main credit-rating agencies, Fitch and Standard & Poor’s (S&P), cut their rating on Greek bonds and gave warning that a further downgrade was likely.
三个主要评级机构中的两个--惠誉与标准普尔--降低了其对希国债的评级,并警告可能进一步降低评级。
But Fitch also said it was keeping its us rating under review until the end of August.
但惠誉称,他们将对美国的信用一直保持观察直到八月底。
That fear of acting too late may explain why Fitch, a big credit-rating agency, chose this week to lower Greece's sovereign-debt rating by another notch, from a - to BBB +.
也许正是这种对行动迟缓的恐惧解释了Fitch,一家大型信用评级机构,选择这周来降低希腊的主权债券等级一级,从A-进一步下调至BBB +。
His comments, in an interview with CNBC on Wednesday, coincided with a downgrade of Kraft's credit rating by Fitch and sent shares in the company lower.
周三,他在消费者新闻与商业频道(CNBC)的一次访谈中发出此番评论的同时,惠誉(FIitch)对卡夫的信用评级下降,而且其股票下跌。
Fiscal weakness and policy flip-flops led Fitch, a credit-rating agency, to cut Vietnam's sovereign rating in July. Foreign reserves have been run down.
财政的虚弱和政策动荡,使得信用评级机构- - -惠誉(Hitch)在7月调低了越南国家的评级。
Fitch held America's sovereign debt rating at AAA and said the outlook was "stable".
惠誉(Fitch)确认美国主权债券评级仍为AAA评级,且前景稳定。
The need for that was reinforced this week by a warning from Fitch, a credit-rating agency, that Britain was the big economy most at risk of losing its prized triple-A status as a sovereign borrower.
本周英国被信用评级机构惠誉国际警告要其加强贷款信誉,不然它的最佳借贷人的3a地位将会动摇。
Some foreign investors are worried because the international credit ratings agency Fitch downgraded Vietnam's rating.
国际信用评级机构惠誉下调越南的评级后,一些外国投资者对此感到担心。
Fiscal weakness and policy flip-flops led Fitch, a credit-rating agency, to cut Vietnam's sovereign rating in July.
财政缺陷和政策突变,使得信用评级机构——Fitch在七月份降低了越南的主权评估。
According to Fitch, a rating agency, such assets at the top five Wall Street banks ballooned from $144 billion in 2004 to $229 billion at the end of the second quarter of this year, up 59%.
根据评级机构Fitch的调查,今年至二季度末,华尔街五大银行该类资产的投资额从2004年1440亿美元激增至2290亿美元,上涨了59%。
The packages have not been sufficient to calm the markets or stop the rot from spreading: 2010 ended with Fitch downgrading Portugal and putting Greece on negative rating watch.
一揽子计划比不足以稳定市场或阻止形式的恶化,因此2010年终的时候,惠誉国际贬低了对葡萄牙评价,并且将希腊列入负面评价。
Meanwhile in China, private sector debt has risen to 178 per cent of GDP, according to rating agency Fitch, a level comparable to troubled eurozone countries.
与此同时,中国私人部门的债务已升至占gdp的178%,评级机构惠誉(Fitch)称,这一水平与陷入困境的欧元区国家相仿。
This comes after last night's announcement from credit rating agency Fitch that US Banks are at risk from the Eurozone crisis if the problems continue to spread to the core.
在此之前,信贷评级机构信誉昨晚宣布,如果欧洲问题继续向核心国家扩散,美国银行业也会受到拖累。
This comes after last night's announcement from credit rating agency Fitch that US Banks are at risk from the Eurozone crisis if the problems continue to spread to the core.
在此之前,信贷评级机构信誉昨晚宣布,如果欧洲问题继续向核心国家扩散,美国银行业也会受到拖累。
应用推荐