The Cantonese, with soup-drinking culture, add medicinal herbs to create a stronger flavoured soup.
广东肉骨茶因为当地特有的煲汤文化,加入了一些中药材,因此带有浓厚的药材味道。
Korean broths are typically flavoured with 'red' spice - so if a customer asks for no spice at all, the colour of the soup will be white.
韩国汤羹一般都加入了红色的辛料,如果客人要求完全不加辛料,那么汤的颜色就是白色的。
She flavoured the soup with gourmet powder.
她往汤里加味精调味。
She flavoured the soup with gourmet powder.
她往汤里加味精调味。
应用推荐