The quintessence of folk handicraft must be passed on by a living way.
民艺的精华必须以活态的方式传承下去,单纯保存下民艺品,不是长久之计。
China Baoji folk handicraft, Papercut, Characters series, Four blessing has descended upon the house, handicraftsman created.
宝鸡手工剪纸,文字系列,四喜临门,手工艺人创作。
The folk art of Mazu belief includes folk drawing, folk sculpture and folk handicraft art, which possess such social functions as practical use, esthetics and enlightening entertainment.
妈祖信仰中的民间美术具有实用、美学及娱教等社会功能。
China Baoji folk handicraft, Shehuo (Festival Entertainment) Painted Shuttle Mask, Mammon, wood carving, acrylic paints, created by handicraftsman, thread rope lanyard & Chinese Knot pendant adorned.
宝鸡社火梭子脸谱,财神,木雕,丙烯颜料,手工艺人创作,搭配挂绳和中国结垂饰。
It is a decorative handicraft art that began as a form of Chinese folk art in the Tang and Song Dynasty in China. It was later popularized in the Ming.
中国结是一种装饰工艺品的艺术,于唐宋朝代年间以中国的民间艺术形式出现,后来在明代得到了进一步的推广。
Folk artisans are showing the handicraft of inlaying with silver.
民间老艺人们正在展示错银手艺。
The candidature logo features a stylized traditional Chinese handicraft pattern known as the "knot of one heart" or "Chinese folk knot ', using the typical colors of the five Olympic rings."
北京申奥标志是一幅中国传统手工艺品图案,即“同心结”或“中国结”,它采用的是奥林匹克五环标志的典型颜色。
Walnut has a beautiful natural pattern, style, simplicity, through the ages, by many folk artists as a good material for making handicraft.
核桃天生具有优美花纹、风格古朴,古往今来,被许多民间艺人作为制作工艺品的上等材料。
Chinese knotting is a decorative handicraft art that began as a form of Chinese folk art in the Tang and Song Dynasties in China.
中国结是一种自唐宋时期开始兴起的民俗艺术,也被称为中国传统绳结艺术。
Chinese knotting is a decorative handicraft art that began as a form of Chinese folk art in the Tang and Song Dynasties in China.
中国结是一种自唐宋时期开始兴起的民俗艺术,也被称为中国传统绳结艺术。
应用推荐