On the other hand, study and use for reference advanced experience and skills from foreign capital bank, strengthen analysis and control of bank's cost.
另一方面,充分学习和借鉴国外银行业在经营管理上的先进经验及技能,进一步加强银行业务成本的分析和控制。
The competition of bank industry 'turns red-hot day by day, not only the domestic national and stock commercial bank, but also the foreign capital bank take part in this competition ranks.
顾客满意度测评是市场营销与统计学的完美结合。我国银行业的竞争日益白热化,不仅国内各大国有和股份制商业银行之间相互竞争,外资银行也逐步加入到竞争行列。
To prevent such a drain, a weak country thinking of leaving the euro would have to impose caps on bank withdrawals, other forms of capital controls, and perhaps even restrictions on foreign travel.
为了抵制资金外流,考虑离开欧元区的弱势国家要采取一系列措施,如限制银行取款最高额度,以及其他形式的资金控制方式,甚至限制资金流入外国。
The central bank last year cut interest rates and raised reserve requirements for foreign and local Banks in an unorthodox attempt to deter rising capital inflows.
去年,土耳其央行为了阻止不断增加的资本流入,采取了非常规手段实施了降息以及提高了针对外国与本国银行的准备金要求。
In April the central bank raised interest rates for the first time in three years, but this is likely to lure in foreign capital.
四月,央行3年来第一次加息,但这好像是在放纵国外资本。
The head office of a foreign bank shall allocate to its branch in a free convertible currency equivalent to not less than RMB 100 million yuan as working capital.
外国银行分行应当由其总行无偿拨给不少于1亿元人民币等值的自由兑换货币的营运资金。
The risk a bank faces includes Credit risk, Market risk, Capital risk, Liquidity risk, Foreign Exchange risk and Operational risk.
商业银行面临的风险包括信用风险、市场风险、资本风险、流动性风险、外汇风险、操作风险。
The more foreign capital that flows in, the more dollars the central bank must buy to hold down the yuan, which, in effect, means printing money.
流入的外国资本越多,央行就要买进越多的美元以压低人民币。
The bank shall fill in the transaction code according to the nature of capital before handling the foreign exchange revenue and expenditure for the domestic or overseas institution.
银行根据其报告的资金性质填写交易编码后,方能为其办理外汇收支业务。
Any foreign bank or joint Chinese-foreign bank shall, before having paid the registered capital in full, set aside from each year's after-tax profits funds no less than 20% of them AD a reserve fund.
外资银行或中外合资银行,在未缴足注册资本总额之前,每年应从其纳税后的净利润中提取不少于百分之二十的资金作为储备金。
Any foreign bank or joint Chinese-foreign bank shall, before having paid the registered capital in full, set aside from each year's after-tax profits funds no less than 20% of them AD a reserve fund.
外资银行或中外合资银行,在未缴足注册资本总额之前,每年应从其纳税后的净利润中提取不少于百分之二十的资金作为储备金。
应用推荐