Between 2000 and 2008, the ratio of foreign debt to GDP dropped from 37% to 20% in Latin America and from 28% to 17% in emerging Asia, but jumped from 45% to 51% in central and eastern Europe.
在2000到2008年间,就外债占总gdp的比例来说:拉丁美洲国家从37%减少到了20%;新兴亚洲国家从28%降到了17%;但是中欧和东欧国家从45%上升到了51%。
Turkey may also be heading for trouble. Its debt-service payments due in 2009 amount to 80% of its foreign reserves, the highest ratio of any big emerging economy.
土耳其也有可能遭遇经济困境,其债务偿还将在09年到期,占外汇储备的80%,是所有大型新兴经济体负债率最高的国家。
The IMF reckons that Portugal's net international debt (what residents owe to foreigners, less the foreign assets they own) was 96% of GDP in 2008, an even higher ratio than Greece's (see chart 3).
国际货币基金组织(IMF)估计葡萄牙的净国际债务(用其居民欠外国人得减去归他们所有的外国资产)在2008年达到了GDP的96%,这个比例甚至比希腊的都高。
The structure of foreign debt is far from reasonable, the ratio for short-term foreign debt is still high, the whole economy is fragile to the shock of hot money so on and so forth.
外债结构不尽合理,短期外债占比过高,整个经济容易受到短期游资冲击等等。
We have falling tax rates, a low debt-to-GDP ratio, one of the most welcoming environments for foreign investment in the world and the resources necessary to meet China's ever-growing needs.
我们有下降的税率、低负债占gdp比重、世界上最有利外国投资的环境之一和必要的资源,以满足中国不断增长的需求。
We have falling tax rates, a low debt-to-GDP ratio, one of the most welcoming environments for foreign investment in the world and the resources necessary to meet China's ever-growing needs.
我们有下降的税率、低负债占gdp比重、世界上最有利外国投资的环境之一和必要的资源,以满足中国不断增长的需求。
应用推荐