Although foretime hurt, I live a better life now.
虽然过去很疼,可是现在的我很好。
This fact glossed over the colorful foretime of Singapore.
这一事实却掩盖了新加坡多姿多彩的过去。
He said: "Man hast look forward, and never encumbered by foretime."
他说:“人要往前看,千万不要被过去拖累。”
He said: "Man has' t look forward, and never encumbered by foretime."
他说:“人要往前看,千万不要被过去拖累。”
She spoke her foretime in the form of matter to us to listen in the past.
她以故事的形式把她的过去讲给我们听。
In the foretime, domestication played a major role in idiom translation while foreignization was just in a subordinate status.
过去,归化在习语翻译中一直占据主要地位,而异化则处于从属地位。
Say goodbye to foretime and dont stay in-place. Although so many people in the world are used to follow others and few people can stick to one thing, Mr.
也许这世界上太多人随拨逐流,很少人会坚持做一件事,阿甘坚持自己的坚持,于是他成了“神”。
Mr. A Gan has his own perseverance, keeping on running without of any reason, JUST RUNS. He said: "Man hast look forward, and never encumbered by foretime. I thank that's the meaning of my running."
阿甘有自己的坚持,他不断地跑步,JUSTRUNS。他跑步不为任何理由,观后感《阿甘正传观后感论文》( ◆分享好文◆他说:“人要往前看,千万不要被过去拖累。
Mr. A Gan has his own perseverance, keeping on running without of any reason, JUST RUNS. He said: "Man hast look forward, and never encumbered by foretime. I thank that's the meaning of my running."
阿甘有自己的坚持,他不断地跑步,JUSTRUNS。他跑步不为任何理由,观后感《阿甘正传观后感论文》( ◆分享好文◆他说:“人要往前看,千万不要被过去拖累。
应用推荐