Physical form of landscape functions. Let the garden stone in the "artistic conception" as the objects of aesthetic function.
物质形态所起的造景功能。让园林石在“意境”中作为审美客体的功用。
The structure of artistic conception is a form of life structure.
意境结构是一种生命的形式,是一个运动着的系统。
Every viola players can take benefits from appropriate practicing of shadowboxing by applying the form and artistic conception of it into the playing and practicing of viola.
能够正确的练习太极拳,使得太极拳“形”与“意”的概念运用到中提琴演奏和实践当中去,对于每一个中提琴演奏员来说都是有利的。
Chinese traditional gardening artistic conception, as a form of artistic conception, occupies a pivotal position in the Chinese traditional garden.
中国传统造园意境作为意境的一种形式,在中国传统造园中占有举足轻重的地位。
Under its influence, the form of "gentle and kind" poetry teaching, the creation of artistic conception and the description of form and spirit have all showed notable doctrines of the Mean.
受“中和”思想的影响,中国古典诗歌“温柔敦厚”诗教说的形成、诗歌意境的创造以及形神写照等方面,都表现出较为显著的“中和”精神。
A mirror? Or Clothes Rack? Or the artful combination of their two, the perfect match of form and function may create more humanized life and perfect artistic conception.
镜子?衣架?亦或是二者的巧妙结合,功能与形式的统一创造更加人性化的生活,完美的意境悠然而升。
This paper generalizes the total conception of artistic form as aesthetic form. It argues that the nature of artistic form is a relation discourse of subjectivity.
与"表现说"思想的相适应的总体形式观念可以用"审美形式"来概括,它在性质上是一种"主体性关系话语"。
Through specific case studies that shape the form of abstract art is the basis for the design of public space, the essence of abstract art or artistic conception in the public space, create emotions.
通过具体的案例分析,指出抽象艺术的造型形式只是公共空间设计的基础,实在质还是抽象艺术在公共空间意境、情感的创造。
In poetry translation from the English language to Chinese, it is not rare that inappropriate choices of diction and form undercut the artistic conception.
在英语诗歌汉译的过程中,存在着许多因词害意、因形损意的现象。
In the process of translation, it is difficult to express its beauty of the artistic conception, phonology and form without loss of cultural values.
同时,在翻译的过程中,没有文化价值的缺失就很难理解中国古诗词原文作者所要传达的意境,音韵,形式之美等等。
The fourth chapter is "Artistic Conception of Image Combination of Poetry in Late-Tang-Dynasty Poetic Form".
第四章“晚唐体诗歌意象组合的审美境界”。
The second, draw to the scenery of enjoy should more from the appearance form beautiful angle, realize the painter to appreciate beauty to pursue personally and artistic conception.
第二,对风景画的欣赏应当更多的从画面本身形式美的角度,体会画家个人的审美追求和意境。
The image exceeds the real matter form , unfolding is feeling and the emotion intertexture and is like having being like the nothing , both reality and false artistic conception.
形象超越现实物质形态,展现的是思绪和情感的交织和似有似无,既实又虚的意境。
Artistic conception which covers content and form is the only approach to appreciate the ancient poetry.
意境包括内容,涉及形式,是欣赏古诗词必由之径。
The translator must strive for the faithfulness in artistic conception, content, style and its form as well.
因此,译者首先要使译文传达原文的意境、思想感情和风格,其次要考虑译文的形式与原文忠实。
The translator must strive for the faithfulness in artistic conception, content, style and its form as well.
因此,译者首先要使译文传达原文的意境、思想感情和风格,其次要考虑译文的形式与原文忠实。
应用推荐