The level of formaldehyde gas in her kitchen was twice the maximum allowed by federal standards for chemical workers.
她厨房的甲醛气体含量是联邦为化工工人设立的最大值标准的两倍。
Formaldehyde, of all things, might be the answer.
在所有的物质里面,甲醛,是这个问题最有可能的答案。
Its annual production capacity for formaldehyde is 2.2 billion pounds.
其年均福尔·马林产能约22亿磅。
A board spokesperson said that the issue of formaldehyde had not come up.
一位委员会发言人说福尔·马林问题尚未公开化。
17 out of 28 products tested 61 percent contained both formaldehyde and 1, 4-dioxane.
28件被测产品中的17件- 61% -同时含有甲醛和1,4 -二恶烷。
After Vladimir Lenin died in 1924, his brain was preserved in a formaldehyde solution.
弗拉基米尔·列宁于1924年去世,其大脑被保存在甲醛溶液里。
17 out of 28 products tested - 61 percent - contained both formaldehyde and 1, 4-dioxane.
28件被测产品中的17件- 61% -同时含有甲醛和1 4 -二恶烷。
Morticians who use formaldehyde to embalm bodies are at an exceptionally high risk of leukemia.
用甲醛来保存尸体的殡仪业者,有极高的患白血病的风险。
That, I think, is the point of putting dead animals into glass cases, or tanks of formaldehyde.
我以为,这就是把死动物放入玻璃缸或是甲醛中的用意所在。
Look at his skillfully dismembered formaldehyde shark or diamond skull and draw your own conclusions.
请参看他那用巧妙笔画勾勒出的存放在甲醛中被肢解了的虎鲨图,或是钻石骷髅图,然后再得出你自己的看法。
Among its most unusual items was Lenin's brain, preserved in a formaldehyde solution in a glass jar.
而这其中最不寻常的东西就要算是放在玻璃缸中用福尔·马林溶液浸泡着的列宁大脑呢。
Formaldehyde and 1, 4-dioxane are known carcinogens; formaldehyde can also trigger skin rashes in some children.
甲醛和14 -二恶烷是已知的致癌物质;甲醛还会引发一些儿童起皮疹。
23 out of 28 products – 82 percent – contained formaldehyde at levels ranging from 54 to 610 parts per million (ppm).
28件产品中的23件 - 82% -甲醛含量在54至610百万分率(ppm)之间。
Three formaldehyde-filled jars tell a tale of diminishing life in a water column about 90 miles north of the well.
这三罐装满福尔马林瓶子告诉读者位于油井北方90英里处海域的生命是如何随着时间消逝的。
The delusion is that preserving France as it is, in some sort of formaldehyde solution, means preserving jobs for life.
幻觉让法兰西墨守陈规,就好像甲醇的化学溶液{治疗皮肤病,治标不治本},意思是说工作就是为了活着。
And the sand was burning hot under his feet and the air, although breathable, had a tinge of formaldehyde that hurt his lungs.
他脚下的沙子被晒得滚烫,空气尽管还可供呼吸,却有一股甲醛的味道,在侵害亨德瑞克斯的肺部。
Dr. Otis Brawley, chief medical officer at the American Cancer Society, said that formaldehyde is both worrisome and inescapable.
美国癌症学会的首席医药专员,OtisBrawley 医生说,甲醛是令人担扰的,而且是难以逃避的。
For more than 150 years, King Bonsu's head was lost until an author found it stored in a jar of formaldehyde in a Dutch museum.
他的头颅失落世间150多年,直到一个作家于荷兰的一个博物馆里发现它。 当时它被浸泡在一个装有福尔马林的罐子里。
Consumers can reduce their exposure to formaldehyde by avoiding pressed-wood products or buying only those that are labeled as u.
消费者可以做到减少与甲醛的接触,如通过杜绝购买人工压制的木材制作的产品,或者只买那些带有U。
For months thousands of people were housed in temporary trailers which were poorly ventilated and contained high levels of formaldehyde.
几个月来成千上万的群众居住在通风不畅,高甲醛含量的临时住所内。
Formaldehyde, which is used in plywood manufacturing as well as embalming, was only officially classified as a carcinogen this past June.
可用于防腐以及胶合板制造的甲醛,在今年六月才正式被归为致癌类物质。
If you spot him driving around in his minivan-which carries a whiff of formaldehyde-you might guess he's an accountant or insurance agent.
如果你看到他驾驶着他那喷着甲醛气的小型货车到处转,您可能会猜想他是会计师或保险代理人。
We know that formaldehyde is common in cosmic molecular clouds, so there's good reason to think Earth had plenty of this vital compound.
我们目前已知甲醛在宇宙分子云里面是很常见的,所以我们也可以认为早期的地球上有很多这种重要的化合物。
Most of these formulas contain more formaldehyde and alcohol than standard polishes, which are drying and make nails prone to splitting.
这种指甲油的配方中含有太多甲醛和酒精,容易干,但是会导致指甲开裂。
Agency administrator Michael Wood says they found many brands contained formaldehyde, even when the bottle was marked formaldehyde-free.
该机构管理人员迈克尔·伍德解释说很多牌子的产品都含有甲醛,虽然瓶装上标示着不含甲醛。
Some of these substances contain volatile stuff like formaldehyde, rosin, and chromates that can send particularly sensitive skin into a tizzy.
这些物质含有一些具有挥发性的甲醛、树脂和铬酸盐会使敏感的皮肤感到紧张。
He wrote that the company "strongly disagrees" with the N.I.H. panel's conclusion that formaldehyde should be treated as a known human carcinogen.
他写道本公司“强烈反对”国立卫生研究院专家组判定福尔·马林为致癌物质的结论。
He wrote that the company "strongly disagrees" with the N.I.H. panel's conclusion that formaldehyde should be treated as a known human carcinogen.
他写道本公司“强烈反对”国立卫生研究院专家组判定福尔·马林为致癌物质的结论。
应用推荐