Burning fossil fuels uses oxygen and produces carbon dioxide.
燃烧化石燃料消耗氧气并产生二氧化碳。
On a global scale, 77% of energy is created from fossil fuels.
全球77%的能量产生自化石燃料。
The electricity industry consumes large amounts of fossil fuels.
电力工业消耗大量的矿物燃料。
Peter Forey is curator of fossil fishes at the Natural History Museum.
彼得·富里是自然历史博物馆鱼化石的负责人。
Fossil hunters have unearthed the bones of an elephant believed to be 500,000 years old.
化石寻找者们挖掘出了一头被认为有50万年之久的大象遗骨。
我们地球上有化石燃料。
The only clue he has is a fossil.
他唯一的线索就是一块化石。
Fossil fuel prices are likely to stay "low for long".
化石燃料价格可能会“长期保持较低水平”。
The fossil luckily includes a good portion of the hind legs.
很幸运,化石包含了一大部分后腿。
Burning fossil fuels releases carbon dioxide into the atmosphere.
燃烧化石燃料会向大气中排放二氧化碳。
Our use of fossil fuels is the main source of excess greenhouse gases.
我们对化石燃料的使用是温室气体过量的主要来源。
You have more information from it than from any fossil you can think of.
你从中掌握的信息比从任何你能想到的化石中得到的都要多。
Fossil fuels release carbon that has been stored for years from the earth.
化石燃料释放出在地球上储存多年的碳。
Intermediated fossil forms, predicted by gradualism, are typically lacking.
进化渐进论所预测的中间状态的化石一直缺乏。
The same is true for new technologies for alleviating fossil fuel emissions.
减少化石燃料排放的新技术也是如此。
Extinct but already fully marine cetaceans are known from the fossil record.
从化石记录中可以了解到一些已经灭绝、但已经完全变成海洋生物的鲸目动物。
With such a long interval, it is difficult to determine the age of this fossil.
时间隔得这么久了,很难确定这化石的年代。
Theres an energy crisis in America, and it has nothing to do with fossil fuels.
美国出现了能源危机,并且这一危机与化石燃料无关。
There's an energy crisis in America, and it has nothing to do with fossil fuels.
美国出现了能源危机,并且这一危机与化石燃料无关。
Close examination of those fossil deposits now reveals a somewhat different story.
对那些化石沉积物的仔细研究现在揭示了一个有点不同的故事。
In fact, fossil beds containing soft-bodied animals have been known for many years.
事实上,含有软体动物的化石层已经被发现很多年了。
The term "fossil" often implies petrifaction, literally a transformation into stone.
“化石”这个词通常意味着石化,字面意思是变成石头。
Fortunately, some recent fossil discoveries have made the picture a little bit clearer.
幸运的是,一些近期发现的化石使得这一“图像”稍显清晰了。
In other words, a few countries are benefiting enormously from the consumption of fossil fuels.
换句话说,少数几个国家正通过消耗化石燃料,攫取巨大利益。
Earth was already in one of its warm interglacial periods when we started burning fossil fuels.
当我们开始使用化石燃料时,地球已经处于温暖的间冰期之一。
The fossil record shows that many species have endured for millions of years—so why shouldn't we?
化石记录显示,已经有许多物种存活了数百万年——那么我们为什么不能呢?
Natural gas and coal—also fossil fuels—have similarly seen price declines that look to be long-lived.
天然气和煤炭,还有化石燃料,也出现了类似的价格下跌,而且看起来会持续很长时间。
However, for older sequence of evolutionary development, estimates based on parts in the fossil record.
然而,对于更古老的进化序列,估测则是基于化石记录的部分。
However, for older sequence of evolutionary development, estimates based on parts in the fossil record.
然而,对于更古老的进化序列,估测则是基于化石记录的部分。
应用推荐