The late writer David Foster Wallace's 2005 graduation speech at Kenyon College in Ohio talked about how to truly care about other people.
已故作家大卫·福斯特·华莱士2005年在俄亥俄州凯尼恩学院的毕业演讲中谈到了如何真正关心他人。
The children were waiting for placement in a foster care home.
孩子们正在等待被安置到寄养家庭里。
He needed a foster mother to take care of him.
他需要一个养母来照顾自己。
The sisters initially were placed in foster care with another relative, but conflicts arose.
这对姐妹最初被寄养在另一个亲戚的家中,但是彼此发生了冲突。
Many states still are experiencing stable or rising foster care populations.
许多州的寄养人口目前依然稳定或者正在上升。
Her foster care experience helped hone a high degree of self-reliance, but she's elated to be adopted.
她的寄养经历使她具有了很高的自理能力,但是对于马上被收养她也感到很兴奋。
Dana, age 34, made this case forcefully. "Many children are treated bad or abandoned." Some live their entire lives in foster care.
34岁的丹娜振振有辞地说:“许多孩子活得很糟糕或者被遗弃,许多都是寄养环境中长大。”
She cited a number of court cases that showed organizations like Lutheran Child Family Services must follow statewide anti-discrimination laws, including when it comes to foster care or adoption.
这位律师引用了大量的法庭案件来证明像路德教友会儿童家庭服务中心这样的组织必须遵守州立的反歧视法,包括在寄养和领养事件中的反歧视。
Some kids on my trips have been in foster care their whole lives, feeling very disconnected from other people.
有些孩子一直都是被寄养的,感觉与世人隔绝了。
In May, a Jackson County judge gave the infant to a couple (it is unclear if for foster care or adoptive purposes) who reportedly live in Ocean Springs.
五月,杰克逊郡法官把女婴判给了家住ocean Springs的一对夫妇,是领养还是寄养并不清楚。
Had they not, thousands of Italians and Russians would have had to leave their kids with foster care on Ellis Island.
如果不是这样,成千上万的意大利人和俄罗斯人只能把它们的孩子留在爱丽丝岛上寄养了。
She was in foster care from age 2 to 7, when she was adopted, then returned to foster care at 14 after her adoptive parents divorced.
她在2岁到7岁之间被寄养,7岁时被收养,然后在14岁时她的继父母离婚后重新回到寄养状态。
And, of course, he doesn't die - the Nebraskan teenagers are placed in foster care or with other relatives, and the courts can require parents to attend counselling sessions and pay child support.
当然,他并没有死-内布拉斯加的少年们被放在看护中,或者是和其它亲戚一起,法院也可以要求父母亲们参加开会征得建议,给予孩子们支持。
Adequate planning must be provided before children leave foster care to inform them about their condition, identify care resources including prescribers, and provide for payment, if needed.
在儿童离开养护体系前应该提供充足的治疗方案,告知他们的自身情况,确认保健资源包括处方,并且在需要时给于资助。
The woman who took in the children became a licensed foster care guardian.
那个帮忙照看孩子的女人成为了一名持有许可证的寄养服务师。
He's been a ward of the state of Illinois ever since, bouncing around the foster care system.
从那之后他就成为辗转于伊利诺伊州各个寄养中心的被监护人。
Lindsay Giambattista was only 14 when she learned about girls in foster care and had a chance to help them.
琳赛。吉亚姆·巴蒂斯塔听说了生活在寄养家庭女孩的事情后,觉得正好有机会帮助她们。那年她只有14岁。
More than 6753 Lakota children have been placed in foster care with non-Lakota parents.
超过6753个拉科塔孩子已经由非拉科塔家庭抚养。
Georgia, another success story, had about 14,500 children in foster care in 2004, the result of a surge in investigations of suspected abuse. Now the figure is under 8,000.
Georgia是另一个成功的范例,因为在2004年时涉嫌滥用调查权这里共有14500名寄养儿童,现在这一数字已经下降到8000以下。
Georgia, another success story, had about 14, 500 children in foster care in 2004, the result of a surge in investigations of suspected abuse. Now the figure is under 8, 000.
Georgia是另一个成功的范例,因为在2004年时涉嫌滥用调查权这里共有14500名寄养儿童,现在这一数字已经下降到8000以下。
The private nonprofit helped cut the number of children in foster care in Jacksonville by 62 percent between 2006 and the end of 2009 — while spending far less money and achieving better outcomes.
在Jacksonville家庭支援服务这一组织已经帮助寄养儿童的数量在2006年到2009年末已经下降了62%——同时花更少的钱取得了更好的效果。
The study estimates about 50 percent of adoptive gay families adopt children from foster care.
研究显示约有一半的同性家庭通过寄养方式收养小孩。
They became part of a dramatic trend in New York City, which has reduced its foster care population from nearly 28,000 in 2002 to under 16,000 this spring.
她们成为纽约寄养人群发生戏剧性变化的一部分,纽约的寄养人数从2002年的接近28000人减少至截止到今年春天的不足16000人。
They became part of a dramatic trend in New York City, which has reduced its foster care population from nearly 28, 000 in 2002 to under 16, 000 this spring.
她们成为纽约寄养人群发生戏剧性变化的一部分,纽约的寄养人数从2002年的接近28000人减少至截止到今年春天的不足16000人。
Since Taylor's Closet opened its doors in December 2006, more than 350 girls in the foster-care system have come in to browse through its racks of clothes.
泰勒衣橱2006年12月开张以来,接待了350多名领养系统的女孩儿,她们从衣架上选衣服。
More than 100,000 American children are currently in foster care, and they wait an average of three years to find a family willing to adopt them.
目前有超过十万的美国儿童在看护中心。每个人平均得等三年才会有家庭愿意收养他们。
If found guilty, she will be subject to severe punitive action, including fines and possible jail time, and the iPhone will be placed under foster care.
如果被判有罪,她将会遭受严厉的惩罚,包括罚款,并有可能监禁,而iPhone将会受到妥善的看护。
If found guilty, she will be subject to severe punitive action, including fines and possible jail time, and the iPhone will be placed under foster care.
如果被判有罪,她将会遭受严厉的惩罚,包括罚款,并有可能监禁,而iPhone将会受到妥善的看护。
应用推荐